top of page

硃砂 白玉菩提手串 Vermillion & White Jade Bodhi Bead bracelet 

 

六字大明咒硃砂桶珠 Vermillion Bucket bead With Six-character Daming Mantra 12MM*15MM *1

白玉菩提主珠  White Jade Bodhi Main Beads 14MM*9

硃砂配珠  Vermillion Accessories beads 6MM*10

 

產品的元素及效用:
Elements and effects of products:

在東方,石頭的種類及顏色,代表東方宗教的某位神佛加持的力量。
In the East, the type and color of stone represent the power of a certain god Buddha in Eastern religion.
而在七脈輪的修練上,不同的石頭及顏色,也會協助修練者在修練時更加進入狀態。
In the practice of the Seven Chakras, different stones and colors will also help the trainer to enter the state during training.
我們的產品在出貨前,一定會經過三天的淨化及神佛的加持。相對的,我們的產品也會幫助修練者獲得更多的祝福。
即便您只是收藏或單純的配戴它,也能得到相當的保護及祝福。
Our products will go through three days of purification and blessings before the shipment. In contrast, our products will also help practitioners get more blessings.
Even if you just collect it or simply wear it, you can get considerable protection and blessings.
我們的設計師會根據產品預期產生的效果,選用不同的玉石組合,再依產品的外形,來做獨特的裝飾,讓產品就算只是一般的配戴都可以得到應有的祝福。
Our designers will choose different combinations of jade according to the expected effect of the product, and then make unique decorations according to the shape of the product, so that the product can get the blessings even if it is only worn.
我們的設計師,同時也會是修練的行者。任何的產品都會注入修練者強大的正面磁場。完成後也由設計師親自執行為期三天的淨化,並請神佛加持祝福後才會出貨。
Our designers are also practitioners. Any product will infuse the strong positive magnetic field of the practitioner. After the completion, the designer will also carry out a three-day purification in person, and ask the Buddha to bless before shipping.

本產品的元素(石)及它們的效用:
The elements (stones) of this product and their effectiveness:

 

白玉菩提White Jade Bodhi

增強體質,消除疲勞有幫助。驅除病邪,長保平安。長期佩戴白玉菩提可帶來好運,趕走邪氣,保全閤家平安,可化解凶性
It is helpful to enhance physical fitness and eliminate fatigue. Get rid of diseases and keep peace. Long-term wearing of white jade bodhi can bring good luck, drive away evil spirits, keep the family safe, and resolve the murderousness

 

硃砂 Vermillion

代表著吉祥、喜氣、熱烈、奔放、激情、鬥志。在許多國家和民族中,紅色有驅逐邪惡的功能。比如在中國古代,許多宮殿和廟宇的牆壁都是紅色的。官吏、官邸、服飾也多以大紅為主。
中醫相信可以通血脈,止煩滿、消渴,益精神,悅澤人面,除中惡腹痛,毒氣疥痿諸瘡。 可以治療癲狂,驚悸,心煩,失眠症,眩暈,目昏,腫毒,瘡瘍,疥癬。養精神,安魂魄,益氣,明目。
Represents auspiciousness, joy, enthusiasm, unrestrainedness, passion and fighting spirit. In many countries and nations, red has the function of expelling evil. For example, in ancient China, the walls of many palaces and temples were red. Officials, mansions, and clothing are also mostly red.
Chinese medicine believes that it can open blood vessels, stop anxiety, relieve thirst, benefit the spirit, and delight the human face, in addition to the evil stomach pains, gas and scabs sores. It can treat mania, palpitations, upset, insomnia, dizziness, dizziness, swelling, sores, sores, and scabies. Nourish the spirit, soothe the soul, benefit qi, and look.

 

硃砂 白玉菩提手串 Vermillion & White Jade Bodhi Bead bracelet

SKU: A0012
NT$2,400 Regular Price
NT$1,200Sale Price
    bottom of page