翻譯自印度—SANJEEV KUMAR桑吉夫·庫馬爾
कल्पना करते हैं। कल्पना में सुख है।
讓我們想像一下 想像中有幸福。
आपके पास दस हजार जीण शीर्ण पन्ने हैं। इतने जीर्ण शीर्ण कि थोड़ी सी भी असावधानी से फट सकते हैं या अनुपयोगी हो सकते हैं। प्रत्येक पन्ने पर कुछ पंक्तियां लिखी हुईं हैं। इन्हीं में से किसी अथवा किन्हीं पन्नो पर किसी बड़े खजाने के विषय में कुछ संकेत सूत्र भी हैं। आप एक बार में इनके अर्थ का निश्चय नहीं कर सकते क्योंकि उसमें अंकित जानकारी के साथ कुछ शर्ते हैं जो इन पन्नों से बाहर किसी मान लीजिये आपके घर से थोड़ी दूर स्थित किसी जंगल में कहीं अंकित कुछ संकेतों के मिलान से पूरी होती हैं। इन संकेतों के मिलान के बाद पन्नों पर लिखी जानकारी का अर्थ भी बदल सकता है।
你有一萬個破爛的頁面。破舊不堪,稍有不慎就會撕裂或變得無法使用。每頁寫了幾行。在這些頁面中的任何一個或任何一個頁面上,都有一些關於大寶藏的提示。您無法立即確定它們的含義,因為其中提到的信息存在一些條件,這些條件是通過匹配這些頁面之外提到的一些標誌來實現的,例如,在離您家稍遠的森林中的某個地方。匹配這些標誌後,頁面上所寫信息的含義也會發生變化。
दस हजार जीर्ण शीर्ण पन्नों का रख रखाव आपके लिये बहुत कठिन और खर्चीला हो सकता है। लेकिन यह यहां कल्पना का विषय है। इसलिये आप कम से कम इससे तो बचे हुये हैं। लेकिन आपको यदि बार बार जंगल तक जाकर चाहे वह आपके घर से कितना ही पास क्यों न हो, इन संकेतों को पढ़कर आना पड़े और उसके बाद इन पन्नों का नये सिरे से अनुसंधान करना पड़े तो आप क्या सोचते हैं? इसमें कितना समय लग सकता है? खजाना आपको स्वयं से कितना दूर लग रहा है? हमें तो लगता है मोटे से मोटा अनुमान भी आपको आपके जीवनकाल की अवधि से बाहर ले जायेगा। यह संभव नहीं लगता कि आप अपने जीवन में इस खजाने को पा सकेंगे!
維護一萬個破舊的頁面對您來說可能非常困難和昂貴。但這只是想像的問題。所以至少你從它那裡得救了。但是如果你必須一次又一次地去森林,不管它離你家有多近,閱讀這些標誌,然後重新研究這些頁面,你怎麼看?需要多長時間?你覺得離自己有多遠?我們認為,即使是最粗略的估計也會讓您度過一生。您似乎不太可能在您的生活中找到這個寶藏!
फिर क्या करें? कल्पना के धन का एक बार फिर उपयोग किया जा सकता है। इस बार आप अपने साथ दो विश्वस्त व्यक्ति चुन लीजिये। वे आपके सेवक हो सकते हैं या आप उन्हें अपना हिस्सेदार बना सकते हैं। जो भी हों, वे आपके निर्देशों का पालन करते हुये जंगल तक जायेंगे और आपके लिये उन संकेतों, दिशा निर्देशों को लेकर आयेंगे जिनसे आप खजाने के लिये लिखी इबारत की गूढ़ता में आवश्यक अर्थ की खोज कर सकते हैं। इससे आप का काफी समय बचेगा। आप इस बचे हुये समय का कुछ अन्य उपयोग कर सकते हैं। आप इन जीर्ण पन्नों की अच्छे कागजों पर दूसरी प्रति बना सकते हैं। इन पन्नों के लिये कोई सारणी बना सकते हैं जिससे आने वाले संकेतों के अनुरूप या संगत पन्ने को शीघ्रता से खोजा जा सके। आप अभी तक प्राप्त संकेतों को सिलसिलेबार उपयोग करने लायक कोई अन्य तरीका खोज सकते हैं। तब भी आपके पास समय की कमी की समस्या बनी ही रहेगी। क्यों भला?
那該怎麼辦?豐富的想像力可以再次發揮作用。這次你選擇了兩個值得信賴的人。他們可以成為你的僕人,也可以讓他們成為你的伙伴。無論如何,他們都會按照您的指示前往森林,並為您帶來指針和方向,以在珍貴文本的奧秘中找到您需要的含義。這將為您節省大量時間。您可以將剩餘的時間用於其他事情。您可以在精美的紙張上複製這些破舊的頁面。對於這些頁面,可以製作一個表格,以便根據輸入信號快速找到對應或對應的頁面。您可能會找到另一種方法來按順序使用您迄今為止收到的信號。即使這樣,您仍然會遇到時間不足的問題。為什麼?
दस हजार पन्ने यदि जीर्ण शीर्ण न भी हों तब भी एक बड़ी समस्या हैं। उन्हें आप एक अलमारी में या एक बड़े कमरे में शायद ही रख पायें। जीर्ण शीर्ण होने के कारण आपको उन्हें कई बक्सों में और उन बक्सों को कई कमरों में रखना पड़ सकता है। उनके हाथ लगाते ही फट जाने का डर है इसलिये उनका उपयोग और भंडारण करते समय आपको अपनी गति बहुत अधिक धीमी रखने की आवश्यकता है जिससे आपकी सावधानी की चेतना बनी रहे। आपको बार बार उनके निरीक्षण करते रहने, उनकी स्थिति को जांचने परखने की आवश्यकता है जिससे यदि कोई पन्ना नष्टप्राय हो तो आप समय रहते उसकी प्रतिलिपि तैयार कर लें। दुर्भाग्यवश आपके पास उपलब्ध खाली पन्नों की गुणवत्ता भी ठीक नहीं है। इसलिये आपके पास संभवतः बैठकर सुस्ताने के लिये या अपना पेट पालने के लिये धनार्जन करने के लिये भी समय मिलना संभव नहीं लगता। खजाना एक बार फिर आपसे दूर जाता लग रहा है।
一萬頁,即使不破舊,也是個大問題。你很難把它們放在櫥櫃或大房間裡。由於破舊不堪,您可能不得不將它們放在多個盒子中,並且將這些盒子放在多個房間中。怕一碰就被扯掉,所以在使用和存放的時候要保持非常慢的速度,這樣才能保持謹慎的意識。您需要不斷地檢查它們,檢查它們的狀況,以便如果丟失任何頁面,那麼您可以及時準備一份副本。不幸的是,您可用的空白頁的質量也不好。這就是為什麼你可能甚至找不到時間坐下來放鬆,甚至賺錢養活自己的胃。寶藏似乎再次遠離你。
मानव जाति के लिये खजाने का आकर्षण आदि काल से ही बड़ा रहा है। संभव है आप इसमें कुछ समय और लगाना चाहें। खजाने की राशि का बड़ा होना आपको कुछ और देर तक ललचा सकता है। लेकिन परिस्थिति निरंतर दुष्कर, तनावप्रद और कठिन होती जा रही है। आपके पास नष्ट, संरक्षित और प्रतिलिपि करने योग्य पन्नों का ढेर बढ़ता जा रहा है। इसके साथ ही उन मंतव्यों, निर्देशों और खोजों का भी जो आप तक आने वाले संकेतों के कारण आपके पास जमा हो रही हैं। अब ऐसे में आपके सहयोगी आपसे किसी सूचना की मांग करने लगें या किसी पन्ने पर लिखी इबारत पढ़कर सुनाने का आग्रह करने लगें जिसे आपको खोजना पड़ेगा या किसी बक्से में से निकालकर देखना पड़ेगा। तब!
自古以來,寶物對人類的吸引力就很大。你可能想在這上面多花點時間。大量的寶物可能會誘惑你更多時間。但形勢正變得越來越困難、緊張和困難。你有越來越多的被破壞、保存和可複制的頁面。以及由於收到的信號而積累的目的地、方向和發現。現在在這種情況下,你的同事開始要求你提供任何信息,或者開始敦促你閱讀寫在頁面上的文本,你必須找到或從盒子裡拿出來。然後!
नहीं अब और नहीं। यह कल्पना किसी भी दृष्टि से सुखद नहीं है। आप देख रहे हैं और बहुत समय से देख रहे हैं कि आपके चारो ओर बढ़ती अस्तव्यस्तता, अनिश्चितता आपको कमजोर कर रही है। आपकी थकान बढ़ रही है और जीवनशक्ति टूट रही है। खजाना चाहे कितना ही क्यों न बढ़ा दिया जाये लेकिन आपके मन में अब उसके लिये कोई आकर्षण शेष नहीं है। बल्कि आप तो यह चाहते हैं कि आपके पास जो कुछ भी है वह सब ले लिया जाये और आपको इस संभावित खजाने की खोज के भार से मुक्त कर दिया जाये। आप मुक्त होना चाहते हैं। आप मुक्त हो जायें, जो कुछ फल मूल जहां तहां लगे मिलें उन्हें खाकर अपनी पेट की आग बुझायें और अपने परिवार जो यदि अब तक बचा रहा गया हो तो उसकी ओर देखें। इतना सुख ही बहुत है।
沒有了,不會再有了。這種幻想無論如何都不是令人愉快的。很長一段時間以來,你一直在觀察和看到,你周圍越來越多的混亂和不確定性正在削弱你。你的疲勞在增加,你的活力正在耗盡。寶物再增加多少,心中卻一點吸引力都沒有。相反,您希望所有必須被帶走的東西都被帶走,並讓您擺脫這種潛在尋寶的負擔。你想自由。你可以自由了,找到根的地方隨便吃什麼水果,熄滅你的胃火,看看你的家人,如果他們已經被拯救到現在。有這麼多幸福。
चलिये इस बार कल्पना को थोड़ा सरल कर लेते हैं।
這次讓我們稍微簡化一下這個想法。
आपके घर के पास एक जंगल है। एक दिन आप सपना देखते हैं कि आपके पास किसी दैवीय शक्ति की ओर से एक बड़ा लेखक या विचारक बनने का अवसर आता है। आपको बस इतना करना है कि जागकर उस निकटवर्ती जंगल में जाना है। वहां कुछ हजार पेड़ों पर, जी हां, कुछ हजार, कुछ लिखा हुआ है। हर पेड़ पर कुछ पंक्तियां हैं। उन पंक्तियों में सारगर्भित सूक्तियां हैं। लेकिन उनके क्रम का कोई संकेत नहीं है। इस कल्पना में भी बस इतनी समस्या है कि आपको उनका संचय कर उन्हें किसी उपयोगी क्रम में रखना है। उन्हें समझना है। यदि वे गूढ़ हैं तो उन पर अपनी समझ का विवरण लिख देना है। तभी न वे किसी और को समझ आयेगीं। दुर्भाग्यवश एक समस्या और है। उन्हें अंकित करने के लिये दैवीय सत्ता द्वारा जो कागज उपलब्ध कराये गये हैं वे कुछ छोटे आकार के हैं, उन पर दोनो ओर नहीं लिखा जा सकता है और उन्हें सिलना भी शायद संभव नहीं है। इसके अतिरिक्त उन कागजों का जीवन बहुत छोटा है और वे अच्छी गुणवत्ता के भी नहीं हैं। इसलिये आपको बार बार उनकी प्रति बनानी पड़ती है तथा बार बार जंगल तक भी जाना पड़ सकता है। क्योंकि कई बार आपके लिखे हुये कागज पढ़ने लायक नहीं रह जाते हैं।
你家附近有一片森林。有一天,你夢想著自己有機會從某種神聖的力量中成為一名偉大的作家或思想家。您所要做的就是醒來並前往附近的森林。在那裡,在幾千棵樹上,是的,幾千棵樹上,寫著一些東西。每棵樹上都有一些線條。這些行中有簡潔的短語。但沒有跡象表明他們的順序。這種想像力的唯一問題是您必須存儲它們並使其有用。保持秩序。他們必須明白。如果它們是深奧的,那麼在它們上寫下你理解的細節。然後他們不會理解其他任何人。不幸的是還有另一個問題。神賜給他們標記的紙有些小,不能兩面寫,估計也縫不上。此外,這些紙的壽命很短,質量也不好。這就是為什麼你必須一次又一次地複制它們,並且可能不得不一次又一次地去森林。因為有時你的書面論文不值得一讀。
कुछ हजार संकेतों को कुछ हजार कागजों में लिखकर कुछ संदूकों में आप बंद तो कर लेते हैं। लेकिन इससे आप बड़े लेखक नहीं बन गये हैं। बड़े लेखक आप तब बनेंगे जब आपके पड़ोसी, नगरवासी और प्रान्तवासी आपके पास संचित ज्ञानराशि का लोहा मानेंगे। इसके लिये आपको अपनी ज्ञानराशि का रख रखाव ठीक से करना पड़ेगा और उसे अधिक उपयोगी स्थिति में लाना पड़ेगा। संतोष की बात है कि लोगों को आपने बताया तो उन्होने आपका विश्वास भी कर लिया। वे आये भी और उन्होने आपका प्रवचन सुना भी। उन्हें अच्छा भी लगा। आपको यश भी मिला और आदर भी। क्या अब आप संतुष्ट हैं। नहीं। यह ज्ञान जीवन के लिये अपरिहार्य नहीं है इसलिये इसके प्रतिफल में आपको जो कुछ मिला उससे जीवन यापन संभव नहीं लगता।
通過在幾千張紙上寫幾千個標誌,你可以把它們放在一些盒子裡。但這並不能使你成為一個偉大的作家。當你的鄰居、市民和省裡的居民將你積累的知識量視為鐵時,你將成為一名偉大的作家。為此,您必須適當地保持您的知識量並將其帶到更有用的狀態。如果你告訴別人,他們也相信你,這是一件令人欣慰的事。他們也來了,他們聽了你的演講。他們也很喜歡。你也得到了名聲和尊重。你現在滿意嗎?不。這些知識對於生活來說並不是必不可少的,因此似乎不可能以得到的回報為生。
आप पहले ही हजारों पेड़ों पर अंकित ज्ञान का संचय करने में बहुत अधिक समय नष्ट कर चुके हैं। इसके अतिरिक्त आपको उन संदेशों का रख रखाव भी करना पड़ रहा है। लोग किसी भी समय आपके पास आते हैं और आपकी सराहना करते हुये आपसे किसी विशेष संदेश को सुनाने की मांग करते हैं। आप स्वयं को कोसते हुये संदूक दर संदूक छानबीन करते हैं और वांछित संदेश सुनाने बैठ जाते हैं।
您已經浪費了太多時間來積累銘刻在數千棵樹上的知識。除此之外,您還必須維護這些訊息。人們隨時來找你,欣賞你,並要求你傳達一個特定的信息。詛咒自己,你仔細檢查一個又一個盒子,然後坐下來背誦想要的信息。
इस प्रकार के जीवन का आनंद आप कुछ समय तक ही उठा सकते हैं। इसके बाद आपको किसी ऐसे व्यक्ति या व्यक्तियों की खोज करनी पड़ेगी जो आपके परिवार का बोझ उठा सके। एक बार फिर दुर्भाग्य यह कि इस कल्पना में आधुनिक समय में संभव धनसंचय के साधनों का कोई उल्लेख नहीं है। इसलिये आपको मुद्रायें नहीं वस्तुयें ही मिलेंगीं। वे भी आपका भार बढ़ा सकती हैं।
你只能在很短的時間內享受這種生活。在此之後,您將不得不找到一個或多個可以承擔您家庭負擔的人。再次遺憾的是,在這部小說中沒有提及現代可能的財富積累方式。這就是為什麼你只會得到商品,而不是金錢。它們還可以增加你的體重。
आपने अनुभव किया कि ये या इस प्रकार की कल्पनायें वास्तव में तनावप्रद और दुखद हैं। इन कल्पनाओं के प्रतिफल के रूप में कल्पित कोई भी संभावना आश्वस्त करनेवाली नहीं है। लेकिन इसमें बीतने वाला जीवन व्यस्तता और तनाव से भरा है। अब हम वास्तविकता के संसार से किसी प्राचीन समय की ओर चलते हैं। यह संसार हमारे किसी भी अनुमान से अधिक साधनहीन, अनिश्चितता से भरा और नियम रहित है। इस संसार में भी हमारी जानकारी के अनुसार सुख और लूट खसोट की संपदा से भरे, परजीवी जन रहते हैं। ये ब्राह्मण हैं।
你已經意識到這些或這樣的幻想是非常緊張和悲傷的。由於這些幻想而想像的任何可能性都不能令人放心。但在其中度過的生活充滿了忙碌和壓力。現在我們從現實世界轉移到某個遠古時代。這個世界比我們的任何猜測都更加無資源、充滿不確定性和無規則。在這個世界上,據我們所知,也有寄生的人,充滿了幸福和掠奪的財富。這些是婆羅門。
इन ब्राह्मणों के विषय में हमें बहुत अधिक जानकारियां मिल चुकी हैं। ये उपजीवी अर्थात् दूसरों के उत्पादन को हड़पकर जीवित रहने वाले लोग थे। उनका ज्ञान झूठा था। उन्होंने समाज के बड़े हिस्से को दुख, दासता और अंधेरे में धकेल दिया। उन्होंने लोगों की बुद्धि पर अधिकार कर लिया जिस कारण से उन्होंने दुखी जीवन से विद्रोह नहीं किया। वे निरंतर षडयंत्र करते रहते थे। वे संगठित थे और पीढ़ियों तक संगठित रहे। शायद आज भी वे हैं और उसी तरह व्यापक जनता के विरुद्ध संगठित हैं। उन्होंने ऐसी धार्मिक विधियों की रचना की जो अमानवीय थीं। और ऐसी हीं न जाने कितनी बातें।
我們有很多關於這些婆羅門的信息。這些是倖存者,即通過搶奪他人產品而倖存下來的人。他的知識是錯誤的。他們將社會的大部分人推入苦難、奴役和黑暗之中。他控制了人民的智慧,因此他沒有反抗悲慘的生活。他們繼續密謀。他們是有組織的,並且世代相傳。也許即使在今天,他們也同樣組織起來反對更廣泛的群眾。他創造了這種不人道的宗教習俗。還有很多這樣的事情。
अब हम उस विषय वस्तु की ओर आते हैं जिसकी इन ब्राह्मणों ने रचना की। ये शास्त्र हैं, काव्य हैं, दर्शन हैं और वेद हैं। हमने जानबूझकर वेद को अंत में रखा है यद्यपि सभी इस तथ्य को जानते हैं कि वेद से ही यह सब प्रारंभ होता है। इसका कारण यह है कि हम अपनी ओर से चलते हुये वेद तक पहुंचे है। बाद में आने वालीं रचनायें बीच की कड़ियां हैं जिन्हें भुलाया नहीं जाना चाहिये। अब हम फिर शुरू से शुरू करेंगे। और उसको अपनी शुरुआती कल्पनाओं से जोड़कर देखेगें।
現在我們來看這些婆羅門組成的主題。這些是經文、詩歌、哲學和吠陀經。我們故意把吠陀放在最後,儘管每個人都知道這一切都是從吠陀開始的。這樣做的原因是我們通過代表我們行走達到了吠陀經。隨後的作品是不應該被遺忘的鏈接。現在我們將重新開始。你會看到它與你最初的幻想聯繫在一起。
वेद हमारे संसार की सबसे आदिम रचना हैं। वे हमारे सामने उपलब्ध हैं। वैदिक साहित्य में चारों वेदों के अतिरिक्त भी बहुत सी सामग्री है जो उपलब्ध है। प्रायः प्रत्येक भारतीय वेदों के विषय में कुछ न कुछ जानता है चाहे वह किसी भी धर्म का अनुयायी हो। लेकिन वेद हमारी रुचि का विषय नहीं हैं। हम हजारों साल पहले के अपने पुरखों द्वारा छोड़ी गई विशाल पाठ्यसामग्री की विशालता का भी अनुभव नहीं कर सकते। हिंदू उन्हें अपना धर्मग्रन्थ मानते हैं। लेकिन शायद ही आप किसी हिन्दू को इस बात के लिये उत्सुक पायें कि वेदों में आखिर क्या है?
吠陀經是我們這個世界最原始的創造。它們在我們之前可用。除了四個吠陀經之外,吠陀文獻中還有很多可用的材料。幾乎每個印度人都對吠陀經有所了解,無論他信奉什麼宗教。但吠陀經不符合我們的興趣。我們甚至感受不到我們祖先幾千年前留下的浩瀚文字材料的浩瀚。印度教徒認為它們是他們的經文。但是你幾乎沒有發現任何印度教徒對吠陀經中的內容感到好奇?
वैदिक साहित्य की विशालता चकित कर देने वाली है। लेकिन उससे भी अधिक चकित कर देने वाली है उनके प्रति उदासीनता और उन पर लगाये जाने वाले आक्षेप। उससे भी अधिक चकित कर देने वाली बात है उस पर की जानेवाली बातचीत की मात्रा। यदि वेदों में कथित मंतव्य इतना ही बुरा है तो उसपर इतनी अधिक चर्चा क्यों? उसे भुला क्यों नहीं दिया जाता?
吠陀文學的浩瀚令人驚嘆。但更令人驚訝的是對他們的冷漠和對他們的指責。更令人驚訝的是關於它的對話量。如果吠陀經中的意圖如此糟糕,為什麼會有這麼多的討論?為什麼他沒有被遺忘?
यदि हम बहुत थोड़ी मात्रा में भी उत्सुक हो जायें तो हमें चकित कर देने वाली बातें बहुत हैं। हमारी परंपरा का बहुत बड़ा हिस्सा वेदों को हीन बातों से भरा हुआ और निरर्थक कहता है। इसके बावजूद दूसरी सांस में बड़े गर्व से घोषणा करता है कि उसकी मान्यतायें वेदसम्मत हैं। उनके लिये ऐसी क्या बाध्यता है कि वे स्वयं को वेदों से जोड़ें?
如果我們變得好奇,即使是很小的量,也會有很多事情讓我們感到驚訝。我們傳統的很大一部分稱吠陀經充滿了自卑和毫無意義。儘管如此,在第二次呼吸中,他自豪地宣布他的信仰是吠陀。是什麼迫使他們將自己與吠陀經聯繫在一起?
यदि आज के हिंदू धर्म की ओर देखें तो उसके पूरे ढांचे और रीति रिवाजों में शायद ही ऐसा कुछ बचा हो जिसे वैदिक कहा जा सके। इसके विपरीत मंदिर, उत्सव और सामुदायिक विघटन का कोई उल्लेख हमें वेदों में नहीं मिलता। मनुष्यों के वर्णों में विभाजन के उल्लेख को प्रायः जाति प्रथा से जोड़ दिया जाता है लेकिन दोनो व्यवस्थाओं में किसी संबंध को सिद्ध कर पाना कठिन ही रहा है। हमारे बहुत समय से चले आ रहे धार्मिक संप्रदाय वेदोक्त मान्यताओं के विपरीत सिद्धान्तों को मानने वाले हैं, लेकिन इसके बावजूद वे वेदों से स्वयं को दूर नहीं दिखाना चाहते। हम ही वैदिक हैं ऐसा उनका आग्रह रहता है।
如果我們看今天的印度教,它的整個結構和習俗幾乎沒有任何東西可以被稱為吠陀。相反,我們在吠陀經中沒有發現任何關於寺廟、節日和社區解體的內容。將人類劃分為 varnas 的說法通常與種姓制度有關,但很難在這兩種制度之間建立任何關係。我們長期存在的宗教派別是與吠陀信仰相反的原則的追隨者,但儘管如此,他們不想與吠陀保持距離。我們是吠陀,這是他們的堅持。
विचित्र यह भी लगता है कि हजारों साल पुराने इस साहित्य की भाषा आज भी हमारी भाषाओं के रूप और स्वभाव को बनाती है। हम हजारों ऐसे शब्दों का अपने दैनिक जीवन में प्रयोग करते हैं जो विशाल वैदिक साहित्य में प्रायः उसी अर्थ में प्रयुक्त हुये हैं। समय के इतने अंतराल पर शब्दों के इतनी भारी मात्रा में अतिजीवन का धरती पर कोई दूसरा उदाहरण नहीं है। यदि हम सहृदय हों तो हम सहजता से यह अनुभव कर सकते हैं कि हमारे पुरखे आज भी हमारे गले से बोल रहे हैं। हमारी कविताओं में घूम फिर रहे हैं। हमारी कहानियों और उत्सवों में अपनी सत्ता और सत्व के साथ उपस्थित हैं, भले ही हम उनका तिरस्कार करें, उनकी ओर से उदासीन रहें, हम उन्हें स्वयं से अलगा नहीं सकते। यह बात हर भारतीय के लिये सत्य है चाहे वह हिंदू हो, मुसलमान हो, ईसाई हो या किसी भी जाति का हो। चाहे वह बांग्लादेश में रहता हो, पाकिस्तान में या मारीशस में।
同樣奇怪的是,這種已有數千年曆史的文學語言仍然構成了我們語言的形式和性質。我們在日常生活中使用了數千個這樣的詞,這些詞在大量的吠陀文獻中經常以相同的含義使用。在這樣的時間跨度內,世界上沒有其他例子能說明如此大量的單詞。如果我們有同情心,我們很容易感覺到我們的祖先仍在從我們的喉嚨裡說話。遊蕩在我們的詩中。在我們的故事和慶祝活動中呈現我們的存在和本質,即使我們鄙視它們,對它們漠不關心,我們也無法將它們與我們分開。這對每個印度人都是如此,無論他是印度教徒、穆斯林、基督徒還是任何種姓。無論他住在孟加拉國、巴基斯坦還是毛里求斯。
वेदों की विलक्षणता के कई उदाहरण दिये जा सकते हैं। यहां हम ऐसे ही एक प्रसंग का उल्लेख कर रहे हैं। प्रसंग इस प्रकार है,
許多例子可以說明吠陀經的獨特性。在這裡,我們提到了一個這樣的事件。上下文如下,
जब ॠषि इस लोक से जाने लगे तब मनुष्य देवों से पूछने लगे कि हमारे लिये अब कौन ॠषि होगा? उन मनुष्यों के लिये देवों ने मंत्रों के अर्थ करने के विचार साधन से युक्त तर्क को ॠषि के रूप में दिया। अर्थात ॠषियों की अनुपस्थिति में युक्तियुक्त तर्क ही मनुष्यों के लिये ॠषि है। (निरुक्त 13/12) मनुस्मृति के 12 वे अध्याय के 106वे श्लोक में भी इसी धारणा को दोहराया गया है।
當聖人開始離開這個世界時,人類開始問神,現在誰將成為我們的聖人?對於那些人類,神靈以聖人的形式給出了解讀咒語含義的想法。也就是說,在沒有聖人的情況下,只有合理的推理才是人的聖人。(Nirukta 13/12) Manusmriti 第 12 章第 106 節重申了同樣的概念。
किसी अन्य धर्मग्रन्थ के विषय में ऐसी धारणा नहीं मिलती। सामान्यतः विश्वास करना विशेष रूप से अपने धर्मग्रन्थ में वर्णित बातों पर बिना कोई शंका या विचार किये विश्वास करना ही धर्म माना गया है। लेकिन वैदिक धर्म तर्क और विवेक का उपयोग करने पर बल देता है। ॠग्वेद में तो ईश्वर तक के विषय में साफ कह दिया गया है कि वह है भी कि नहीं इसे कोई नहीं जानता। यह विलक्षणता साधारण नहीं है।
在其他任何經文中都沒有這樣的概念。普遍地相信,特別是相信聖經中提到的事物,毫無疑問或思想,被認為是一種宗教。但是吠陀宗教強調使用邏輯和理性。在《格韋達》中,就連上帝也清楚地說過,沒有人知道他是否在那裡。這種特殊性不一般。
ऊपर हमने वैदिक साहित्य की विशालता का उल्लेख किया है। चारों वेदों में 20379 मंत्र हैं। ये लगभग चार हजार से अधिक मुद्रित पृष्ठ होते हैं। हाथ से लिखने पर इनकी पृष्ठ संखया और अधिक बढ़ जायेगी। इन्हें ही यदि ताड़पत्र या भोजपत्र पर लिखा जाये तो यह पृष्ठ संखया दस हजार तक पहुंच सकती है। दस हजार ताड़पत्रों को सम्हालना सरल काम नहीं है। उन्हें पढ़ना, उनका रख रखाव करना और जीर्ण पत्रों को बदल कर उनकी प्रति को यथास्थान क्रमबद्ध करना भी किसी एक मनुष्य के वश की बात नहीं है। इसके अतिरिक्त वेदांगों में संकलित सामग्री को यदि इसमें जोड़ दिया जाये तो यह संखया पचास हजार या उससे भी अधिक पृष्ठों तक पहुंच सकती है।
上面我們已經提到了吠陀文學的浩瀚。四吠陀有20379個咒語。這些是大約四千多頁的印刷品。通過手寫,他們的頁數將進一步增加。如果這些寫在棕櫚葉或bhojpatra上,那麼這個頁碼可以達到一萬。處理一萬片棕櫚葉並非易事。閱讀它們,維護它們,更改破舊的字母並將它們的副本分類在同一個地方,這不是任何一個人的事情。除此之外,如果再加上《吠檀多經》所編的資料,那麼這個數字可以達到五萬頁以上。
आज के समय में हम इस पृष्ठ संख्या को कुछ जिल्दों में बांधकर एक अलमारी में रख सकते हैं। शीघ्रता से पृष्ठ पलटकर संबंधित स्थान तक पहुंच सकते हैं। एक पृष्ठ खराब हो जाने पर पूरी पुस्तक ही बदल सकते हैं। साधारण ढंग से रख रखाव करने पर भी आज की पुस्तक बीस से अधिक वर्षों तक उपयोग करने योग्य बनी रहती है। लेकिन हमारे पुरखों को यह सब सुविधायें उपलब्ध नहीं थी। उनके सामने विषम परिस्थिति थीं। उन्हें बस इस आस्था का संबल रहता था कि वे आने वाली पीढ़ियों के हितार्थ, धर्म के निमित्त या ईश्वरीय उद्देश्य की पूर्ति में दुख उठा रहे हैं। उनके अपने समय में भी उनकी पीड़ा को बांटने वाला कोई नहीं था। उनके अनुभवों में यह दुख बार बार व्यक्त होता है।
在今天,我們可以把這個頁碼綁在一些活頁夾裡,放在櫃子裡。快速翻頁到達相關位置。如果一頁損壞,可以更換整本書。即使簡單的維護,今天的書仍然可以使用二十多年。但我們的祖先無法使用所有這些設施。擺在他面前的是一個艱難的處境。他們只是被這樣一種信念所支持,即他們為後代的利益而受苦,為宗教或實現神聖目的而受苦。即使在他自己的時代,也沒有人分擔他的痛苦。這種悲傷在他們的經歷中一次又一次地表達出來。
हमारे समय में यह एक झूठा विश्वास है कि जाति व्यवस्था अनंत समय से परिवारों को ठीक इसी क्रम में बनाये हुये है। जो आज स्वयं को ब्राह्मण कह लेते हैं, उनके पूर्वज सदा से ब्राह्मण ही थे। जो आज ब्राह्मण नहीं हैं उनके पुरखे कभी ब्राह्मण नहीं थे। इस झूठ को हम अपने समय के इतिहास के सामान्य ज्ञान से ही पकड़ सकते हैं। इसके अतिरिक्त जो आज ब्राह्मण हैं वे वास्तविक ब्राह्मणों की दृष्टि से किसी काल में ब्राह्मण होने के पात्र नहीं हो सकते। आज के युग में वेदो का जानकार होना संभव है किंतु ब्राह्मण होना असंभव है। इस सच को और यह सच किस प्रकार हमें प्रभावित करता है इस पर हम फिर विचार करेंगे, हमें तो अभी उन ब्राह्मणों के विषय में विचार करेंगे जो अब लुप्त हो गये हैं।
在我們這個時代,自古以來種姓制度就一直按照這個順序建立家庭是一種錯誤的信念。今天自稱婆羅門的人,他們的祖先一直都是婆羅門。今天那些不是婆羅門的人,他們的祖先從來都不是婆羅門。我們只有通過我們時代的歷史常識才能捕捉到這個謊言。除此之外,從真正的婆羅門的角度來看,今天的婆羅門在任何時候都沒有資格成為婆羅門。在當今時代,可以了解吠陀經,但不可能成為婆羅門。我們將再次思考這個真理以及這個真理如何影響我們,讓我們想想那些現在已經消失的婆羅門。
ऊपर हमने आपको दो प्रकार की कल्पनाओं में भाग लेने के लिये आमंत्रित किया था। उन कल्पनाओं की आरंभिक सरलता और उनके निर्वाह की कठिनाई पर एक बार फिर विचार करें। कल्पना के इस जगत में थोड़ी दूर ही चलने पर आप चलने और न चलने की एक दुविधा में फंस जाते हैं। इस दुविधा में जीवन की पीड़ा है। यह पीड़ा यदि आप अनुभव कर सके तो आप अपने पूर्वजों की पीड़ा को ठीक ढंग से समझ सकेंगे। किस प्रकार उन ब्राह्मणों को दुख, कठिनाई और त्याग से भरा जीवन बिताना पड़ता रहा होगा?
上面我們邀請您參與兩種類型的幻想。再次考慮這些幻想最初的簡單性和實現它們的難度。在這個想像的世界裡走了一小段路後,你陷入了行走或不行走的困境。在這種困境中,存在著生命的痛苦。如果你能感受到這種痛苦,那麼你就能正確地理解祖先的痛苦。那些婆羅門怎麼會過著充滿苦難、艱辛和犧牲的生活呢?
उस समय की कठिनाई को समझने के लिये हमने आपको विशेष ढंग से कल्पना करने के लिये कहा था। समझने का यह ढंग साहित्य से संबंधित है। साहित्य में हम अपने सम्मुख लेखक द्वारा रखी गई कथा या कल्पना से तादात्म्य करते हैं। तादात्म्य का अर्थ बहुत कुछ परकाया प्रवेश जैसा है अर्थात किसी अन्य की पीड़ा या सुख की अनुभूति करने के लिये उसके शरीर में प्रवेश करना। साहित्य हमारे सामने एक काल्पनिक संसार की रचना करता है। पाठक उसके साथ स्वयं को इस प्रकार जोड़ता है कि वह अपनी स्थिति को भूल जाये और उपस्थिति रचना के पात्रों और उनके संसार में पहुंच जाये। सभी पाठक ऐसा नहीं कर सकते। स्वयं को भुलाना आसान नहीं होता। इसके लिये संवेदनशीलता की आवश्यकता पड़ती है। सौभाग्यवश हमारे पास कल्पना करने, तादात्म्य करने और अनुभूत करने की विशेष मनोवैज्ञानिक शक्तियां हैं जिनके द्वारा हम जीवन के विस्तृत रूप का उपभोग कर सकते हैं। निसंदेह अधिक संवेदशीलत पाठक अधिक तादात्म्य कर पाते हैं किंतु अभ्यास से संवेदनशीलता को भी बढ़ाया जा सकता है। अभ्यास से आप साधारण से विशेष अर्थात सहृदय बन सकते हैं। इससे आपकी चेतना का विस्तार होता है और आप अधिक सजग, अधिक चैतन्य और अधिक सक्षम मनुष्य बनते हैं।
為了理解那個時代的困難,我們要求你以一種特殊的方式去想像。這種理解方式與文學有關。在文學中,我們被作者擺在我們面前的故事或想像所認同。認同的意思很像異地入口,也就是進入另一個人的身體去感受痛苦或快樂。文學在我們面前創造了一個想像的世界。讀者以這樣一種方式將自己與他聯繫在一起,以至於他忘記了自己的位置,並且在場進入了作品的人物和他們的世界。並非所有讀者都能做到這一點。忘記自己並不容易。這需要靈敏度。幸運的是,我們有 有特殊的心理能力可以識別和感知,通過這些能力我們可以享受廣泛的生活。當然,更敏感的讀者能夠識別的越多,但通過練習,敏感度也可以提高。通過練習,你可以從平凡走向特殊,也就是發自內心。這擴展了你的意識,你成為一個更警覺、更有意識和更有能力的人。
यदि आपको अपने पूर्वजों को ठीक से समझना है तो आपको इन्हीं मानसिक शक्तियों से समझना पड़ेगा। तभी आप उनके प्रयासों की महत्ता को समझ सकेंगे। तभी आप जान सकें कि क्यों भारत से दासों का व्यापार नहीं हुआ। क्यों भारत में सामाजिक विद्रोहों और अशान्ति की सूचना लंबे इतिहास में कभी नहीं मिलती। क्यों भारतीयों के बाहर आक्रमणकारी के रूप में बाहर जाने के प्रमाण नहीं मिलते और क्यों भारत से आधी धरती से अधिक बड़े क्षेत्र में सांस्कृतिक प्रसार के साक्ष्य मिलते हैं।
如果你想正確地了解你的祖先,那麼你必須用這些精神力量去了解。只有這樣,你才會明白他們努力的重要性。只有這樣你才能知道為什麼沒有來自印度的奴隸貿易。為什麼在漫長的歷史中從未報導過印度的社會叛亂和動亂。為什麼沒有證據表明印度人作為入侵者走出去,為什麼有證據表明在一個比印度大半個地球的地區進行文化擴張。
हम चाहे किसी भी धर्म के क्यों न हों लेकिन हमारा सांस्कृतिक स्रोत अविच्छिन्न और एक है। यह बात वेदों में वर्णित कामनाओं और प्रार्थनाओं में, उनकी भाषा और अभिव्यक्ति में सरलता से देखी जा सकती है। इसलिये जब हमसे यह कहा जाता है कि ब्राह्मण धर्म ही हमारी समस्याओं का कारण है और उसके बीज वेदों में निहित हैं तो हमें एक बार उस व्यवस्था और उसमें निहित सांस्कृतिक सामग्री पर दृष्टि डालने की आवश्यकता है। इससे पहले कि हम किसी आरोप की दासता स्वीकार कर लें हमें एक बार उस आरोप की शक्यता पर अवश्य विचार कर लेना चाहिये। हमें यह अवश्य जानने का प्रयास करना चाहिये कि वे सारी जटिल सामाजिक संरचनायें जो शोषण और दासता के लिये आवश्यक होती हैं, उस समय संभव हो सकती थीं। यह भी कि क्या वे लोग जिन पर यह आरोप लगाया जाता है इस संभव स्थिति में हो सकते थे कि वे लोगों का शोषण कर सकें। यह भी कि शोषित होने के लिये साधन सम्पन्नता भी थी या नहीं।
無論我們屬於什麼宗教,我們的文化源泉都是不間斷的,是一體的。這可以很容易地從吠陀經中提到的願望和祈禱中看到,在他們的語言和表達中。因此,當我們被告知婆羅門宗教是我們問題的根源,並且它的種子包含在吠陀經中,那麼我們需要看一下該系統以及其中包含的文化材料。在我們接受一項指控的奴役之前,我們必須立即考慮這項指控的可行性。我們必須努力知道,剝削和奴役所必需的所有復雜社會結構在當時都是可能的。還有被指控的人是否可能處於剝削他人的境地。還有是否有足智多謀可以利用。
इसके अतिरिक्त हमें उन लोगों के दुष्कर जीवन और उनके सोच विचार तक पहुंचने के लिये भी कल्पना शक्ति के उपयोग की आवश्यकता है जो हमारे लिये इतनी विशाल, मानवीय और उदार सांस्कृतिक विरासत छोड़कर गये हैं। हमें उन पीढ़ियों के त्याग और तपस्या के बारे में भी अवश्य सोचना चाहिये जिन्होंने इतनी विपुल साहित्यिक राशि के रख रखाव में अपने जीवन को खपाया।
除此之外,我們還需要用想像的力量去觸及那些為我們留下如此浩瀚、人文、慷慨的文化遺產的人們的艱難生活和思考。我們還必須思考那些為維護如此龐大的文學量而付出生命的幾代人的犧牲和懺悔。
उपर्युक्त विवरण किस तरह आपके आज के जीवन से और हमारी भावी पीढ़ियों के जीवन से संबधित है, अवसर मिलने पर हम आपके सामने यह भी स्पष्ट करेंगे। अभी तो हमारा आशय केवल आपको उस कठिनाई से परिचित कराना है जो हमारे पूर्वजों के सामने रहीं होंगी। जिन्हें हम केवल इसलिये तिरस्कृत कर देते हैं कि हम अपनी सहूलियतों और उनकी देन से सम्पन्न हैं।
以上描述與您今天的生活和我們後代的生活有什麼關係,我們也將在有機會的時候為您講解。目前,我們唯一的目的是向您介紹我們的祖先必鬚麵臨的困難。那些我們輕視的人,僅僅是因為我們擁有便利和他們的天賦。
– संजीव कुमार