起世因本經
這一部佛教經典,也是一部很有趣的佛經,主要的內容是佛陀向弟子們敍述了我們所居住的這個小世界及眾生,以及我們這個小世界的成空壞空的循環。這一部經典總共有十二部份,如下:
閻浮洲品第一
欝多羅究留洲品第二(上/下)
轉輪王品第三
地獄品第四(上/中/下)
諸龍金翅鳥品第五
阿修羅品第六(上/下)
四天王品第七(上/中/下)
鬪戰品第九
劫住品第十
住世品第十一
最勝品(上/下)
起世因本經卷第一—閻浮洲品第一
我是這樣子聽說的:
有一段時間,婆伽婆(諸佛的通號之一)舍囉婆悉帝城的迦利囉窟。那時,那個地方眾多的比丘吃完了齋飯,都出在迦利囉堂集合。大家一坐定置,就自有了念想,就共同的商議說:「諸位長老,真是奇特稀有阿。今的世間,天地及大眾,所居住的國土,是如何的聚合的?是如何散滅的?是如何散滅又重新聚合?又是如何聚合後適合安居的?」
這時。世尊獨立在靜僻的石窟內,天耳澈聽(神通的一種,可以聽到極為微小的音波)清淨超過一般人,聽到了比丘在飯食完畢後,都聚集在迦利囉堂,共同做的這些希望的話。世尊聽到後,當日這個時候也是剛從禪定出,就從迦利囉窟中起身,到了講堂上。到了堂上,在眾比丘前,如往常一樣舖好了座位,莊重的坐好,明知故問說:「你們比丘,之前在論什麼樣的話,聚集在這裏?」
這個時候,眾比丘向佛說:「大德世尊啊!我們在飲完畢後,眾比丘都共同來到這個迦利囉堂,聚集在這裏是這樣討論的:『諸位長老,真是奇特稀有阿。今的世間,天地及大眾,所居住的國土,是如何的聚合的?是如何散滅的?是如何散滅又重新聚合?又是如何聚合後適合安居的。』」
這時,佛陀告訴諸比丘說:「很好!很好!各位比丘!你們能夠如此的依法來奉行。各位善家子!你們憑藉著信念所以捨棄了家庭出家,如果你們,能夠這樣依著法的說,共同集合坐著如此不可思議。你們比丘在聚集坐著時,應讓修這樣的兩種法行,各自承辦自身的事業,如論證法的義,如聖賢般的默然,心不生起怠慢之心。如果能夠這樣的話,你們應該聽如來所說的這些義理:世間的聚合,世間的散壞,世間轉散壞後再聚合,世間轉聚合後而適合安居。」世尊這樣子說以後,這時眾比丘一同向佛陀說:「大德世尊,現在正是時候了,修伽多(如來的其中一個稱號)是三昧耶(教戒,義理)。若佛世尊能為眾比丘說這些義理,我們聽聞世尊所說,一定會如法受持。」這時,眾比丘同聲向佛陀說:「是的,世尊!我們很願意也很樂於聽聞。」
佛陀告訴比丘們說:「比丘們!如一日一月祂們行過的地方,光亮會照亮四個天下,而這四天下世界,有一千個日月,比丘們!這就是我們稱為一千世界。比丘們!千世界中,有千個月,千個日,千座須彌山王、四千個小洲、四千個大洲、四千個小海、四千個大海、四千個龍種姓、四千個大龍種姓、四千個金翅鳥種姓、四千個大金翅鳥種姓、四千個惡道處種姓、四千個大惡道處種姓、四千個小王、四千個大王、七千種種大樹、八千種種大山、一萬種種大泥犁(地獄)、一千位閻摩羅王、一千個閻浮洲、一千個瞿陀尼、一千個弗婆提、一個千欝多囉究留、一千個四天王天、一千個三十三天、一千個夜摩天、一千個兜率陀天、一千個化樂天、一千個他化自在天、一千個諸摩囉天、一千個梵世天。比丘們!那梵世中有一位梵天主,烕力最強沒有其他人可以降伏的,統領了一千個梵自在王的領地,他說:『我能做、能化現、能變幻。』又說:『我就像是父親一樣。』在任何的事中都以這種自以為是的驕傲語言,就生起了我慢心。如來可不會這樣。為什麼呢?所有一切的世間,都各自隨著業力化現在這一世。比丘們!在我們周遭的一個世界,就是稱為第二中千世界。比丘們!就像第二中千世界一樣,我們周遭的中千一千世界,就是稱為三千大千世界。比丘們!這個三千大千世界,在一個時間會轉而聚合(成形),一個時間聚合後再散滅,一時間轉散滅後再聚合,一時間聚合後就適合安住,就這樣世界的周邊轉為燒毀,就叫做敗壞;周邊轉為聚合,就稱為成就;周邊轉為住,就叫做安立。這是”無畏一佛剎土(也就是一尊佛所管轄的世界)的眾生所居住的。」
「比丘們!這個大地厚有四十八萬由旬(約5465600公里)周邊廣擴無量。比丘們!這個大地位於水上,水則住於風上,風是依著虛空(這個有一點像重力場)。比丘們!在大地的下方有水聚集,這聚集的厚度有六十萬由旬,周邊廣闊無量。那水聚集的下方有風聚,這風聚合厚度有三十六萬由旬,周邊廣闊無量。比丘們,這海水最深的地方,深達八萬四千由旬,周邊廣闊無量。比丘們!這須彌山王,深入海水中八萬四千由旬,在海水面之上的高度也有八萬四千由旬。比丘們!須彌山王,他的底部平正,下面有根與一個大金輪相連。比丘們!這須彌山王,在大海中,下面狹窄而上面寛大,端正直立不彎曲,牢固的大身,最為微妙,殊勝可觀。山是由四種珍寶合成,正所謂的金、銀、琉璃、頗梨(水晶)。山上生長著種種的樹,樹枝茂密,發出種種的香氣,香味遠醺,遍滿了所有的山。是許多的眾聖賢、最大威德妙勝的天神居住地。比丘們!須彌山王,在上部的中間,四個方向都有山峰,山峰直挺的稜角而出,各高達七百由旬,微妙而令人喜愛,由七種珍寶所造成,正所謂的金、銀、琉璃、水晶紅真珠、硨璖、瑪腦等之類的所裝飾。門、觀、樓、閣、台、殿、園、池、果樹以及各種鳥類,都一一具全。上有分了三階(級),長寛有二十由旬,有七層的牆壁,眾鳥都各自發出妙的叫聲。比丘們!在下級中,有夜叉住在那裏,叫做鉢手;在中級中,有各種夜叉,叫做持鬘;在上級中,也有眾多夜叉,叫做常醉。」
「比丘們!在須彌山半山腰,在四千二千由旬的地方,有四大天王的宮殿。比丘們! 須彌山上頂,有三十三諸天的宮殿,是由帝釋天所居住;在三十三天,向上一倍高的地方,有夜摩天的諸天宮殿;在夜摩天向上一倍的高度,有兜率陀眾天宮殿的所在;在兜率陀天的上面一倍高度的地方,有化樂天眾天宮殿的地方;在化樂天再向上一倍的高度,有他化自在天的宮殿,而他化自在天上面再一倍的高度,有梵身的眾天宮殿所在;而在他化自在天之下及梵天之下兩者中間,有魔王波旬的的宮殿所在;在梵天向上一倍的地方,有光音天;在一倍光音天高度的地方,有遍淨天;一倍遍淨天的高度,有廣果天;一倍廣果天的高度,有不麤天;廣果天之上,不麤天之下,中間還有其他的眾天宮,叫做無想眾生所居住;又一倍的不麤天上,有不惱天;一倍的不惱天高度之上,有善見天;一倍高度的善見天,有善現天;而一倍的善現天的高度,則是阿迦尼吒的眾天宮殿。比丘們! 阿迦尼吒之上,還有其他的天界,叫做無邊虛空處天、無邊識處天、無所有處天、非想非非想天,這些是所有天界的住所。比丘們!這樣的地方,這樣的分界,是眾生所住。這樣的眾生,來來去去,生生滅滅,還是有邊際的限制。這個世界中,所有的眾生,也都有生老死,而這樣的降生於不同的道中安住,也只是如此而已。所以說婆娑世界的廣大土地,還是在這一切的世界中而已。
這個時候,摯天又得把小世界的地圖給貼出來了。
前面所說的,都是屬於”天人界”也就是道教裏所說”神明”所居住的地方。而在下頭,才開始要真正說人類我們所住的地方:
「比丘們!須彌山的北面有一個洲,叫做欝多囉究留(北俱盧洲),那裏的地長寛有一萬由旬,呈正四邊形,而那裏人的臉也像是北俱盧洲的形狀一樣。比丘們! 須彌山的東面有一個洲,叫做弗婆毘提訶(東勝神洲),那裏的地長寛有九千由旬,圓如滿月。那裏的人臉形,也像是東勝神洲的形狀一樣。比丘們! 須彌山的西面有一個洲,叫做瞿陀尼(牛貨洲),那裏的地長寛有八千由旬,形狀像半月。那裏的人臉形,也像是瞿陀尼的形狀一樣。比丘們!須彌山的南面,有一個洲,叫做閻浮提(南瞻部洲),長寛有七千由旬, 地形北邊廣,南邊狹,形狀像車箱,那裏的人臉形,也像是閻浮提的形狀一樣。
「比丘們!須彌山北面,是由天金所組成,照著欝多囉究留;東面是由天銀組成,照著瞿陀尼;西面是由水晶組成,照著瞿陀尼;南面是由天青琉璃組成,照著閻浮提。
「比丘們!在欝多囉究留洲,有一棵大樹,他的根長寛七由旬,深入地下二十由旬,高出地面一百由旬,枝葉覆蓋五十由旬。比丘們!在弗婆毘提訶洲有一棵大樹叫做迦曇婆,他的根長寛有七由旬,深入地下二十由旬,高出地面一個由旬,枝葉覆蓋五十由旬。比丘們!在瞿陀尼洲有一棵大樹叫做鎮頭迦,他的根長寛有七由旬,深入地下二十由旬,高出地面一個由旬,枝葉覆蓋五十由旬。在那棵樹下,有一頭石牛,高一由旬,因為這個原因,才叫做瞿陀尼洲。比丘們!在閻浮提洲有一棵大樹叫做閻浮,他的根長寛有七由旬,深入地下二十由旬,高出地面一百由旬,枝葉覆蓋五十由旬。而在這棵樹下,有閻浮檀金堆,高二十由旬,因為金是從閻浮樹下生出,所以叫做閻浮檀。閻浮檀金,因為這樣而得名。
「比丘們!眾多的龍種及金翅種所居住的地方,有一棵大樹叫做拘吒賒摩利和,它的根長寛有七由旬,枝葉覆蓋了五十由旬。比丘們!阿修羅的住所,有一棵大樹叫做修多波吒羅,它的根長寛有七由旬,枝葉覆蓋了五十由旬。。比丘們!三十三天裏,有一棵大樹名叫波利夜多瞿比陀囉,它的根長寛有七由旬,深入地下二十一由旬,枝葉覆蓋了五十由旬,高出地面一百由旬。
「比丘們!須彌山下,旁邊還有山,名叫佉提羅迦,高四萬二千由旬,山頂廣也是四萬二千由旬,讓人喜愛外觀端正,由七種寶物造成,正所謂的金、銀、琉璃、水晶、紅珍珠、硨磲、瑪瑙等等。比丘們!須彌山和佉提羅迦山的中間,廣達八萬四千由旬,周邊無量無邊。優婆羅花、鉢頭摩花、拘牟頭花、奔荼利迦花、搔揵地鷄花覆蓋著整個水域。比丘們!另外佉提羅山外還有山,叫做伊沙陀山,高二萬一千由旬,山頂也有二萬一千由旬寛,外觀微妙可喜,也是由瑪瑙等七種珍寶所造。在佉提羅迦山、伊沙陀羅兩座山中間,廣達四萬二千由旬,周邊無量無邊。優婆羅花、鉢頭摩花、拘牟頭花、奔荼利迦花、搔揵地鷄花覆蓋著整個水域。再來伊沙陀羅山之外還有山,名叫遊犍陀羅山,高一萬二千由旬,山頂也有一萬二千由旬寛,外觀微妙可喜,也是由瑪瑙等七種珍寶所造。在伊沙陀羅山及遊犍陀羅山的中間,有二萬一千由旬寛,周邊無量無邊。優婆羅花、鉢頭摩花、拘牟頭花、奔荼利迦花、搔揵地鷄花覆蓋著整個水域。其次遊犍陀羅山外又有一座山,叫做善見山,高六千由旬,山上寛也有由旬,外觀微妙可喜,也是由瑪瑙等七種珍寶所造。這座遊犍陀羅山,距善見山,兩山的中間,寛有一萬二千由旬,周邊無量無邊。優婆羅花、鉢頭摩花、拘牟頭花、奔荼利迦花、搔揵地鷄花覆蓋著整個水域。再次善見山外也有一座山,叫做馬半頭山,高有三千由旬,山頂也有三千由旬廣,讓人喜愛外觀端正,由七種寶物造成。在善見山及馬半頭山的中間,有六千由旬廣,周邊無量無邊。優婆羅花、鉢頭摩花、拘牟頭花、奔荼利迦花、搔揵地鷄花覆蓋著整個水域。再來馬半頭山之外,還有一座山叫做尼民陀羅山,高有一千二百由旬,頂上也有一千二百由旬廣,外觀微妙可喜,也是由瑪瑙等七種珍寶所造。馬半頭山及尼民陀羅山的中間,有二千四百由旬廣,周邊無量無邊。優婆羅花、鉢頭摩花、拘牟頭花、奔荼利迦花、搔揵地鷄花覆蓋著整個水域。再來尼民陀羅山之外,還有一座山叫做毗那耶迦山,高有六百由旬,頂上也有六百由旬廣,外觀微妙可喜,也是由瑪瑙等七種珍寶所造。尼民陀羅山及毗那耶迦山兩山的中間,有一千二旨由旬廣,周邊無量無邊。各種不同的花,及至於搔揵地鷄花,覆蓋著整個水域。再來毗那耶迦山之外,還有一座山叫做名斫迦羅山,高有三百由旬,頂上也有三百由旬廣,外觀微妙可喜,也是由瑪瑙等七種珍寶所造。而在毗那耶迦及斫迦羅山的中間,有六百由旬廣,周邊無量無邊。各種不同的花,及至於搔揵地鷄花,覆蓋著整個水域。
「距離輪圓山中間不遠的地方,邊上有空地,青草遍佈,那邊就有大海。這大海北邊有一棵大樹王,叫做閻浮樹,樹身的周圍有七由旬,根深入地下二十一由旬,高有一百由旬,枝葉覆蓋有五十由旬,在這樹的旁邊空地,青草遍佈。還九菴婆羅樹林、閻浮樹林、那多樹林,各都有五十由旬的長寛,中間有空地,也生長著各種青草。還有男名的樹林、女名的樹林、刪陀那林、真陀那林,各都有五十由旬的長寛,樹林的旁邊,青草廣佈著。再來有呵梨勒果林、鞞醯勒果林、阿摩勒果林,菴婆羅多迦果林,各都有五十由旬的長寛。再次有可殊羅樹林、毗羅果樹林、婆那婆果林、石榴果林,各都有五十由旬的長寛。再來有阿提目多迦華林、瞻婆華林、波吒羅華林、薔薇華林,各都有五十由旬的長寛,樹林的旁邊,青草廣佈著。再有各種不同的池子,優鉢羅華、鉢頭摩花、拘牟陀華、奔茶利迦華等等都遍佈覆蓋在池中。還有各種池,裏面充滿著毒蛇,各有五十由旬,中間空地,青草廣佈著。
「再來有一海,叫做烏禪那迦海,寛有十一由旬,海的水清冷,味道甚為甘甜,輕澈柔軟,有七層的磚牆、七層的欄杆、七層的鈴網,外面有七層的多羅行樹,在周邊圍繞著,微妙而端正,由七種寶物裝飾著,如瑪瑙等等的所造成。周圍的四方,有各種階道,端正而令人喜好,也是由七寶—金、銀、琉璃、水晶、紅真珠、硨磲、瑪惱所做成的。還有優鉢羅、鉢頭摩、拘牟陀、奔茶利迦花。他們的花呈火形;有金色的就呈現金的形狀;有青色的;就呈現青的形;有紅色的,就呈現紅形狀;有白色的,就呈現白色的形狀;有婆無陀色的,就呈現婆無陀色形。花就像車輪一樣,根像車軸。花的根會產出汁液,顏色白的像乳汁,味道甘甜像蜜。
比丘們! 烏禪那迦海中有諸多轉輪聖王的行道,上面有十二由旬廣。比丘們!在閻浮提中,轉輪聖王示現於世的時候,那海中的行道,就會自然的出現,與海水齊高。比丘們,烏禪那迦海再過去有一座山,叫做烏禪伽羅山,端正而令人喜好,微妙而可觀。所有的樹、各種葉各種花、各種果各種香,以及各種不同的草、各種鳥獸,都是這個世間所生的物種,在那個烏禪伽羅山中,通通都有。比丘們,烏禪伽羅山是如此的讓人喜愛,端正而可觀,你們應該這樣好好善持。
「比丘們!接著烏禪伽羅還有一座山,叫做金脇。比丘們!金脇山中,有八萬個洞窟,這些洞窟中,有八萬頭龍象居住,都是白色的,就好像如拘牟頭華;有七隻腳拄著地,而且還有神通力,可以勝空飛行;他的頭紅色,就好像因陀羅瞿波迦蟲;牠們都有六隻象牙,這些象牙纖細而鋒利,雜色金填。
「比丘們!過了金脇山後還有一座山,叫做雪山,高五百由旬,寛也有五百由旬廣,這座山很微妙,四種珍寶做成,金、銀、琉璃及水晶等等。這山的角個角落,有四座金峰挺拔而出,各有二十由旬高。在中間還有諸多的寶峰,高都有一百由旬。它的山頂中,有一座阿耨達池,阿耨逹多龍王居住在裏面。這座池長寛有五十由旬,池的水清涼,味道甘甜清美,清淨而不混濁,有七層的磚牆、七層的欄杆、七層的鈴網,外面有七層的多羅行樹,在周邊圍繞著,微妙而端正,由七種寶物裝飾著,如瑪瑙等等的所造成。還有各種花:優鉢羅、鉢頭摩、拘牟陀、奔茶利迦花,他們的花各種顏色,青黃紅白,花大如車輪。還有藕根,像車輪一樣大,汁液白色像乳汁,他的味道甘甜像蜜。
「比丘們!這座阿耨逹池中,有一座阿耨逹多龍王宮殿,宮殿有五根柱,微妙而可喜。阿耨逹多龍王,與他的眷屬,在宮殿中遊戲,享受五欲之樂,具足歡樂。比丘們!阿耨逹池的東邊有一條恒河,從象口流出,並有五百條河,流入東海;阿耨達多池血方有一條辛頭河,從牛口出,共有五百條河,流入南海;阿耨達池的西邊有博叉河,從馬口出,共有五百條河,流入西海;阿耨達池北方有一條斯陀河,從獅子口出,共有五百條河,流入了北海。
「比丘們!是什麼原因,這龍名叫阿耨達多龍呢?比丘們!有三個原因。是那三個原因呢?比丘們!閰淨洲中,有眾多的龍居住在裏面,除了阿耨達多龍王之外,其他的龍,在受快樂時,就會有熱沙,落在他們身上,這些龍此時都會失去原來的天形(龍形),而現出了蛇的形色,這些龍,經常受這樣的苦。阿耨達多龍王,就不會有這樣的情形,這是第一個原因。比丘們!閻浮洲中,所有的龍,在遊戲歡樂時,若有熱風吹來,吹在他們的身上,就會失去原來的天形,進而現出了蛇形,有這樣的苦惱;阿耨達多龍王,就會有這樣的事,這是第二種原因。比丘們!閻浮洲中,所有的龍,在遊戲歡樂時,金翅鳥王,飛入了龍宮殿中,他們看到了金翅鳥王,心中生出了怖畏心,因為心生怖畏,就失去了天形,而現出了蛇形,都受這樣的苦;阿耨達多龍王就不會,如果金翅鳥,生起了這樣的想法:『我今要進入阿耨達多龍王宮殿。』在這個時候金翅鳥,因為報知了這個訊息而自討苦吃,無法進入阿耨逹多龍王宮殿。比丘們!這是為什麼會叫做阿耨逹多。
「比丘們!雪山南邊不遠的地方,有一座城叫做毗舍離。毗舍離忠邊有七黑山,七黑山北邊有有一座香山,有無量多的緊那羅(人非人,歌神),經常有歌舞音樂的聲音。山上有很多種不同的樹,這些樹會發出種種的香味,是大威德神所居住的地方。比丘們!這座香山中,有兩個寶窟;一個叫雜色,一個叫善雜色。微妙可喜,是由瑪瑙等等的七種珍寶所做成,長寛各有五十由旬,柔軟滑潤光澤,接觸它就好像迦栴連提迦衣。比丘們!這雜色及善雜色兩個洞窟中,有一位乾闥婆王(乾闥婆是一種不吃酒肉只尋香氣作為滋養,且會從身上發出香氣的男性神靈),沒有任何名可以比喻他的。共有五百緊那羅女,在裏面居住,都受五欲之樂,在其中遊戲娛樂,行住坐臥。
「比丘們!雜色、善雜色兩洞窟的北方,有大娑羅樹王,叫做善住,這善住娑羅樹王,還有八千棵娑羅樹圍繞。那個時候,這善住娑羅樹林之下,有一隻龍象居住在中間,也叫做善住。他的毛色純白,像拘牟陀花;有七隻腳拄地,可以騰空飛行;頭頂骨隆高,像因陀羅瞿波迦蟲;他的頭紅色;有六根象牙,這些牙纖細鋒利,還有金沙裝點在牙上。還有八千多頭其他的龍象為祂的眷屬,他們毛色也都是白色的,像拘牟陀花,有七隻腳拄地,也以金沙裝點在牙上。這個善住娑羅樹王林的正北方,是善住大龍象出生的一座池,叫做曼陀吉尼,長寛正好是五十由旬。池水清涼甘甜,水色清澄沒有任何的污垢,裏面的藕根,像車輪一樣的大,弄破它汁液出,色澤白色像乳汁,味道甘甜像蜜。比丘們!這個曼陀吉池,周邊還有八千個池,全各自圍繞,一一都像曼陀吉尼池,這八千座池,也是如此。
「比丘們!這善住龍象王意念之中,如果想要入曼陀尼池現時,這時就會念想八千眷屬象群。這時,這八千頭龍象,也會起心動念:『我的善住龍象王,心中念著我,我們今日應該向往善住王的身邊。』諸龍色到的時候,就會在善住象王前,低頭等候。
「這時,善住大龍象王,就前往曼陀吉尼池。這時,這八千頭龍象,前後圍繞著象王。那善住象王安祥的前行,其他的龍象,有的持白色的傘蓋遮在象王的頭上;又有些龍象,以象鼻拿著白摩尼佛,輕拂他的上面;在他前面還有音樂神,唱歌跳舞,在前面引導著。這時,善住大象到了之後,就進入了這個曼陀尼池之中,在水中歡悅娛樂,遊戲洗澡,縱情的而安適,享受的歡樂。其中有龍象為他洗鼻;或有的龍象摩他的牙;也有龍象為他擦耳的;也有龍象為他澆頭的;也有龍象為他淋背的;也有龍為他搷擦脇下的;也有龍象為他洗肚子的;也有龍象為他洗腳的;也有的龍象為他洗尾巴的;也有龍象用鼻拔連藕清洗乾淨,送進善住王的口中;也有龍象以鼻拔優鉢羅、鉢頭摩、拘牟陀、奔茶利迦花等等,繫在善住王的頭上。
「就在個時候,善住大龍象王,在這曼陀吉尼池中,隨心所欲,洗浴遊戲,歡樂自在,吃眾龍象給的藕根,頭上裝飾著優鉢羅等等各種花。莊嚴整理自身結束後,從池子裏出來,上岸邊休息。這時,那八千龍,就各自散開進入這八千個池子中,隨心所欲的洗澡,遊樂自在,受各種歡樂後,各自吃池內的藕根,吃完後就在自身的頭上以優鉢羅等的各種花,自己裝飾。繫好花後,都全部聚集在善住龍象王的身邊,到了他的周邊圍繞。這時善住龍象王,與八千龍象,前後擁護著,要前往善住娑羅樹王的林中。善住在前行時,所有的龍象,有的舉的白蓋,有的拿著白摩尼拂,還有眾天神,奏各種音樂,在前面引導前行。
「這個時候,善住大龍王,到善住娑羅大林樹王下停住,隨意的臥下。這時那八千龍象,也各自到八千娑羅樹林下,行住坐臥安然自得。這時,這林中有娑羅樹,他本身或周邊六尋;有娑羅樹,本身及圍七尋,八尋或九尋、十尋;有娑羅樹,其身周圍十二尋,這善住娑羅樹王,本身周圍也有十六尋。在這八千娑羅樹林中,所有枯黃而落下的樹葉,就會有風吹來,將它們向林外吹,不會污染這些樹林。這些八千象群,所有便溺的污穢物,就有夜叉,將它們掃除乾淨。
「比丘們!如果在閻浮提,有轉輪聖王示現時,那些八千龍之中,有最小的龍象,每天早上都會來到轉輪王之前,供養持奉,因此有了調善象王的名稱。又這善住龍象大王,在十五的早晨,都會到天帝釋的身邊,在帝釋天的面前站立,侍奉讓祂驅使。比丘們!這善住龍象大王,是有神通的,是有威德的。雖然祂轉身於畜生道中,是龍輩類,但仍然是如此的大威神力。你們應該這樣的憶念受持。
起世因本經卷第一—欝單越洲品二
有一個詞叫做天下,為何我們生活的世界叫天下呢? 因為我們是生活在天人界之下的人界。前一個章節我們介紹了我們這個小千世界的結構。這一個章節就是在界紹欝單越洲的二三事。
本文:
起世經欝單越洲品第二之一
「比丘們!欝單越洲有無數的山,這些山中,有各種不同的樹木,這些樹都非常的茂盛,會發出種種的香氣,遍佈在欝單越洲的每一個角落。這裏也長著各種不同的草,都是紺青色(紺青色的草…藍色的草…雖然跟我們一般印象中的綠色有一點落差,但也不錯。)草形由向右旋轉,像孔雀毛一樣,香氣就好像婆師迦花(這個究竞是什麼花已經不可考了,只知道是開白色花),摸起來很柔軟。像迦旃連提迦衣(迦旃連提迦:迦旃鄰提,海中之鳥,羽毛柔軟,據說摸了會心生歡愉),長有四指齊,腳踩下去草就會倒臥,將腳舉起來,草又回復回來的高度。還有各種不同的果樹,樹有各種不同的莖葉花果,發出各種不同的香氣,它們的香氣充滿了整個空間。各種不同的鳥,各自鳴叫,聲音和諧而優雅,甚為微妙。這些山中,有各種河流,由眾多的方向流散,平緩的向下流,安靜的行水,不緩不急,沒有波浪;在水岸邊不會很深,又平又淺容易涉水,河水很清澈,各種華覆蓋在水上,廣闊有半由旬,水流滿滿的在水路中。這些河的兩岸,有各種不同的樹林,隨著水岸生長,枝葉映蓋在水岸,有各種不同的花香,不同的果實,青草也都漫佈在水岸,各種鳥一起鳴叫著。又在這些河岸,有各種微妙的船各種不同顏色而莊嚴,殊妙可愛,也是由金銀琉璃、水晶紅珠寶、硨磲瑪瑙等的七寶所做成。
「比丘們!欝單越洲的地形平坦又方正,沒有任何的荊棘、沒有深邃的密林、沒有土坑、不平和隱蔽、沒有糞土污穢不淨、沒有小石子和瓦礫,單純都是金、銀,不冷也不熱,每個時節都很調和;地面經常是濕潤的,有青草遍佈覆蓋,各種不同的林木,枝葉常年茂盛,花果滿是。比丘們!欝單越洲,又有一種樹,叫做安住,樹的高都有六個拘盧奢(一個拘盧奢合五里),樹葉茂密重重密怖。一層一層相接,像是由草覆蓋在屋子上一樣,雨滴下來也不會漏,那裏的所有人,都在樹下居住。有各香樹,高也有六拘盧奢,或者有高五拘盧奢,四三二一拘盧奢高的,最小的樹也有半個拘盧奢,都有各種枝葉及花果,這些樹上,隨時散發出各種的香氣。還有一種劫波娑樹,高度也有六個拘盧奢,到五、四、三、二、一個拘盧奢,其中最小的也有半個拘盧奢高,都有各種不同的枝葉花果,會在果實邊自然的生出各種不同的衣服,懸掛在樹間。也有一種瓔珞之樹,高度也有六個拘盧奢,到五、四、三、二、一個拘盧奢,其中最小的也有半個拘盧奢高,樹有各種不同的枝葉花果,會在果實邊自然的流出各種不同的瓔珞,靜靜的懸掛在樹間。又有一種鬘樹,高度也有六個拘盧奢,到五、四、三、二、一個拘盧奢,其中最小的也有半個拘盧奢高,都有各種不同的枝葉花果,會在果實邊自然的生出各種不同的花環懸掛在樹間還有一種器樹,高度也有六個拘盧奢,到五、四、三、二、一個拘盧奢,其中最小的也有半個拘盧奢高,樹有各種不同的枝葉花果,會在果實邊自然的流出各種不同的器具的形,懸掛在樹上。還有各種不同的果樹,高度也有六個拘盧奢,到五、四、三、二、一個拘盧奢,其中最小的也有半個拘盧奢高,樹有各種不同的枝葉花果,會在果實邊自然的流出各種不同的樂器,懸掛在樹間。這地的地上,有自然生長的秔米,不必藉著去耕種,新鮮潔白乾淨,沒有米糠。要做熟食的時候,還有別種果樹,名叫敦持,用來作為鍋子,以火珠來燒,不必用木炭,自然就會冒出火焰,隨心所欲,當食物煮熟了後,吃完這些熟食,火珠的火焰自然就會熄滅。
「比丘們!欝單越洲,周圍四面有四個水池,這些池都叫做阿耨達多,並且各長寛都有五十由旬,他的水冰涼,軟柔甘甜,芳香乾淨不混濁。有七層的磚牆、七層的板砌、七層的欄杆、圍繞著四周,用七層的鈴網在四周懸掛著;還有七層的多羅行樹,在池的四面圍繞,顏色多樣而可愛,由金銀琉璃、水晶赤珠、硨磲瑪瑙等七種寶石做成。在池的四面都有階梯,每一階都是由七寶做成,不同的顏色交錯;又有各種花,優鉢羅花,鉢頭摩華、拘牟陀花、奔茶利迦花等,有青色黃色紅色白色及青白色,每一朵花,像車輪一樣的大,香氣濃郁最為微妙;還有它的連藕,像車輪一樣的大,弄破後汁液流出,顏色像乳汁,吃起來非常甘甜鮮美,味道像蜜。
「比丘們!阿耨達多池的四面,有四條大河,寛有一由旬,各種花遍蓋著,水流平順,直直流淌沒有彎流,水流不急也不徐,沒有波浪、急流衝擊,河岸不高,平而淺容易涉入。各河的兩岸,有各種林木,相互輝映覆蓋,發出各種不同的微妙香氣。還有各種不同的草生長在兩側,色澤青緣柔軟,向右旋轉而上,大略的說,高度與四指齊,腳一踩下,就隨即倒下,腳抬起來,草就馬上回復;還有各種鳥類發出種種的叫聲。在河的兩岸又有各種船,多種顏色而可愛,也都是由硨磲瑪瑙等七寶所做成的,接觸非常的柔軟,像迦旃隣提迦的羽毛。
「比丘們!欝單越洲,經常在半夜時分,從阿耨達多的四個池子中,起大而密的雲霧,在四周遍佈,欝單洲及所有的山海,全部被雲霧所覆蓋,然後就下起了兩,是八功德水(八功德:澄淨、清冷、甘美、輕軟、潤澤、安和、除飢渴、長養諸根),像擠牛奶那麼短暫的時間,兩的深就達到了四指,兩下了後,就立即的沒入地底下,更不會漫流。還是在半夜,兩停了,雲霧也消散了,整個天空清澈乾淨,從海上起的風,吹著這些甘霖,清涼而柔軟,觸摸即感覺安樂,滋潤著這欝單越洲,普遍讓這土地調適肥沃滋養。像做頭髮的師傅及他的弟子,剛做好了頭髮,用水來灑散它們,那頭髮被水灑後,光澤鮮明。比丘們!欝單越洲,土地總是濕潤的,美好豐潤光滑平順,也是如此,經常像有人在地上塗上酥油一般。比丘們!欝單越洲,還有一個池子,叫做善現,他的長寛有一百由旬,水質清涼柔軟,清淨不混濁,也是由七種寶物做成的磚砌成,池裏的藕根味道甘甜如蜜。比丘們!善現池的東邊,還有一座圓林,也叫做善現,他的長寛達一百由旬,有七層的欄杆、七層的鈴網,多羅樹行也有七層,在周邊圍繞著,顏色眾多可愛,也都是由硨磲瑪瑙等七種珍寶所做成的。在每一個面,各有一個門,在每一個門都有却敵(更樓),色彩豐富而可愛,也是由金銀琉璃、珊瑚紅瑪瑙、硨磲瑪瑙等七種珍寶做成。比丘們!這個善現園,平正而端莊,沒有荊棘、小丘陵或土坑不平的地、碎石瓦礫,以及隱僻之處等這些離穢物,只有多種金銀等的珍寶;氣候調和,不冷也不熱;經常有昄水流淌在四面彌漫,樹葉茂盛,花果滿是。有各種不同的香氣,隨著風到處散發香氣;還有各種不同種類的鳥,經常發出微妙的叫聲,和諧優雅,清淨順暢;有青色的草,向右邊旋轉,柔軟細滑,像孔雀毛一樣,香氣都像婆利師華(雨時花、夏生花),接觸就像是迦旃隣提迦的羽毛,以腳踩它時,它會腳的上下而上下;還有各種樹,這些都有不同的根莖花葉及果實,都會發出不同的香氣,遍佈在整片土地上。比丘們!善現園中,也有樹林,叫做安住,樹排排站高有六個拘盧奢,樹葉茂密重重分佈,雨滴不下來,茂密的排列著,像草屋一樣,所有人都在樹下居住或停留;還有香樹、劫波娑樹、瓔樹、鬘樹、器樹、果樹,又有自然的秔米熟飯,清淨而美妙。比丘們!這善現苑也沒有人看守,欝單越人,如果要進入自在的遊玩,享受各種快樂時,從四扇門,隨意的進入這個苑中遊戲洗澡,恣意的享受歡樂,想去就去,想留就留,隨心而自在。
「比丘們! 專為欝單越人的,在善現池南邊還有一座園林,叫做普賢,他的長寛有一百由旬,有七層的欄杆,在四周圍繞著,也有著熟飯清淨美妙。比丘們!這座普賢苑也是沒有人在看守,欝單越人如果要進入自在的遊玩,享受各種快樂時,從四扇門,隨意的進入這個苑中遊戲洗澡,恣意的享受歡樂,想去就去,想留就留,隨心而自在。
「比丘們! 專為欝單越人的,在善現池西邊還有一座園林,叫做善華,他的長寛有一百由旬,大致來說,也和善現苑沒什麼差異,也是沒有人在看守,欝單越人如果要進入自在的遊玩,享受各種快樂時,從四扇門,隨意的進入這個苑中遊戲洗澡,恣意的享受歡樂,想去就去,想留就留。
「比丘們! 專為欝單越人的,在善現池北邊還有一座園林,叫做善樂,他的長寛有一百由旬,也是沒有人在看守,欝單越人如果要進入自在的遊玩,享受各種快樂時,從四扇門,隨意的進入這個苑中遊戲洗澡,恣意的享受歡樂,想去就去,想留就留。大致上來說與善苑一樣。
「比丘們! 專為欝單越人的,在善現池東邊接善現苑,中間有河,名叫易入道,漸次的往下流,沒有波浪,水流不緩也不急,各種不同的花遍佈覆蓋著,寛二由旬半。比丘們!易入道河,在兩岸上有各種不同的樹。枝葉互相映蓋,發出各種的香氣,香氣遍佈整片土地,生長著各種草,大致上說就是摸起來柔軟,像迦旃隣提迦羽毛一樣,高度有四指齊,用踩它,它會隨著腳上上又下下又站或倒;又有各種不同顏色的果樹,枝葉花果,一應具足;也有各種不同的香氣遍佈;各種不同的鳥各自的和鳴著。這河的兩岸有不同的妙船,顏色豐富而可愛,以七種珍寶做成,金銀琉璃、硨磲瑪瑙等等,莊嚴地裝飾著。
「比丘們!專為欝單越人的,在善現池的南方有一條大河,叫做善體,漸次的往下流,大致上來說都像易入道河。這裏所有的不同樹林,也和它無異,至於各種船,有各種不同的顏色,柔軟的像迦旃隣提迦羽毛。比丘們!在善現池西邊,身為欝單越人,有一條大河,叫做等車,大致上來說,漸次的往下流,比丘們!善現池的北邊,大致上來說,身為欝單越人,有一條大河,叫做威主,漸次的往下流,大致上來說兩岸有船,由七種寶物做成,柔軟的像迦旃隣提迦羽毛。中間有欝單陀那偈:
『善現普賢等,善華及喜樂,易入并善體,等車威主河。』
「比丘們!欝單越人,若是想要進入易入道河、善體、等車、威主等等這些河,洗澡遊戲享受歡樂時,都會到這些河的兩岸,脫掉衣服,放在岸邊,各自坐著船,到水中央,洗浴身體,遊戲享受快樂。洗好澡後,隨時有任何人在前面要出去的,就拿著衣服走,也不用找自己的衣服。為什麼?欝單越人沒有自我自私、沒有看守的原因。這些人,又回到眾香樹的下方,到樹下後,這些樹自然的會把枝葉垂下,為那些人生出各種微妙香氣,讓他們自己用手攀取就得到了。他們在樹上取得種種的香料,用來塗身體後,再到眾多劫波羅樹底下,到樹下後,樹的枝葉會自動低垂下來,,生出各種衣服,讓大家伸手就可以拿到,他們各自穿上各種微妙衣服,穿好以後,再轉往瓔珞樹下,到了以後,瓔珞樹的枝葉也都垂下,流出各種微妙的瓔珞,伸手就可以拿到,他們就可以從樹上各種的瓔珞飾品,繫在身上後,再到鬘樹下,到了後,鬘樹枝葉也自然下垂,流出各種花環髮飾,讓所有人伸手就可以攀得;更在樹上拿到各種不同的髮飾,配在頭上後,再轉到器樹林下,到了下,器的樹葉也會自然的下垂,讓人伸手可觸及,隨手就可以採得各種容器後,著容器,到了果樹下,這時果樹也會為所有的人下垂枝葉,生出各種微妙甘甜的果實,讓人伸手就可以觸及,那些人在樹下,隨心所欲的採取各種果實吃,或者在中間可以取果實的汁液,用容器裝好後飲用。飲食完後,再去音樂樹林,到了那樹林,為了諸多的人,音樂樹枝自動的將枝葉垂下,為人生出各種不同的樂器,讓人伸手就可以及。這些人在樹下,各自隨著自己的需要拿取樂器,這些樂器形狀奇妙,樂音優雅,各自拿到樂器後,就到處的遊戲,要彈就彈,要唱就唱,隨心所欲,享受各種歡樂。結束上面的事後,就隨各自的喜好,離去或是留下。
「比丘們!欝單越人,頭髮為紺青色,長和八指齊,每個人都是一樣,一個外形,一個顏色,沒有別的外形及其他的顏色。比丘們,所有的衣服,沒有裸形或半露的,不管是親或疏的是一樣沒有合適或不合適的問題,他們的牙齒都很齊很密,不會缺也不會疏鬆,美妙而潔淨,顏色白得像美石,鮮明而可愛。比丘們!欝單越人如果有餓了或渴了需要飲食的時候,都可以隨處取得,不必耕種,自然的粳米,清淨鮮美潔白,沒有米糠,拿取後放於敦持果中,再取火珠,放在敦持果下,因眾生的福報力,火珠這時會突然冒出火焰,飲食熟後,火焰自然熄滅。這人獲得這些飯食要吃的時候,準備好器具,在座位上坐下。這個時候,如果有四方的人來,要一起飲食,就為其他人準備器具飲食,飲始終吃不完,一直到吃食的人,坐著食沒完,所準備的飯食器具一直都是滿的。大家食這些沒有米糠的自然粳米熟飯時,清淨香美,具備各種氣位,不需要任何配任何的菜肉,這飯的外形顏色,就像是天人的蘇陀之味(甘露法味),又像花叢般的潔白鮮明。這人吃後,身體充實,不缺也不損,清明瑩澈不會改善,不會老也不會變,是因為食物滋養這些人,色力安辯(五功德其中四德),沒有不具足的。
「比丘們!欝單越人,如果與女人產生愛染時,是隨心所欲而愛,只要環顧四周觀視,那女人就會知道,隨即過來跟隨,這人將女人帶到樹下,所帶來的女人,如果是母姨姉妹親戚之類的,樹枝就不會為他們下垂,那時,樹葉會枯萎變黃而掉落,不會為他們遮蔽,也不會長出花果,更不會為他們出牀舖寢具。如果不是母姨姉妹親戚之類的,樹木就會為他們垂下枝葉,為他們遮蓋,枝葉茂密,花果鮮美,也會那人生出百千種牀舖寢具,他們就能在樹底下,隨心所欲,享受歡娛快樂。
「比丘們!欝單越人,在母胎裏只會經過七日,到了第八天就會產下。他的母親產完後,隨即將生出來的不管是男是女嬰兒,都將他們放在十字街道中,將他們丟棄。在這街道東南西北來往的行人,看到這不管男女的嬰兒就心生隣珉之心,為了養餵他們,都會將手指放在嬰孩口中,他們的指端,會自然的流出乳汁,讓這些男女嬰兒,都能存活。經過七天的時間,這些男女嬰孩就自然成為同一色身,和其他人的體沒有兩樣,男生歸於男生,女生歸於女生,各隨著伴侶而離去。
「比丘們!欝單越人壽命都是一定的,中間不會有夭折,壽命在終了時,都可以生於上生。這是什麼原因,能使欝單越人得到這樣的定壽,壽命終了的時候也可以生於上生?比丘們!世間若是有人,專門做那些殺生、偷盜、邪婬、妄言、惡口、綺語、貪瞋、邪見,以這些因緣,當壽命終了時,墜入惡道,生於獄中。或者是有人,不曾殺生、不盜他人的財物、不行邪婬、不妄言、不兩舌、不惡口、不綺語、不貪、不瞋、也不邪見,以這些因緣,到了壽命終了時,就可以往生善趣,生於天人。是何種因緣,向下生(往生苦道)呢?因為殺生、邪見等的原因。那是何因緣,可以往生善趣的呢?是因為不殺生、心存正見的原因。或是還有一種人做這樣的念想:『我在今生應該行十善道,以這樣的因緣,我壽命終了時,可以往生到欝單越洲。往生到那裏後,可以有千年的壽命,不多也不少。』這個一旦發了這個願後,行了十善業,在壽命終了時,就可以往生欝單越洲,到了這個世間,就可以獲定壽,足足一千年,不多也不少。比丘們!因為這樣的因緣,欝單越洲人得到了千年定壽。
「比丘們!是什麼因緣可以往生上生呢?比丘們!閻浮洲人在其他的世界受了十善業果,所以壽命終了的時候,就可以往生欝單越界。而欝單越洲人因為他自己舊有的十項善業,在欝單越洲中如法而行的結果,壽命終了後,都可以上生天界善處。比丘們!因為這樣的原因,欝單越人是生於最上的界。比丘們!欝單越洲人壽命終了,在捨去生命的時候,不會有一個人憂愁眷戀而悲傷哭泣的,只會共同將死去的人,放在十字路口,將他捨去。
「比丘們!欝單越人中有這樣的法,如果有眾生,在壽命終了時,就會有一種鳥叫做憂承伽摩(高逝),從大山中快速的飛行而來,銜著死人的頭髮,將他們的屍骸,丟棄在方洲渚(水中的小塊陸地)上。是什麼原因呢?欝單越洲人業行清淨,樂淨潔、樂意喜的原因,不會讓風將臭穢的氣息吹到住的地方。比丘們! 欝單越洲人在要大小便的時,地上就會為這人自動開裂,便溺完後,地就會自動合起來。這是為什麼呢?欝單越洲人樂淨潔、樂意喜的原因。
「再者,這個地方是什麼原因稱為欝單洲呢?比丘們!這欝單越洲,在四個天下之中,比起其他的三個洲,是最上乘、最殊妙、最高、最好的。所以說這個洲叫做欝單越洲。(欝單越洲,正音為:欝怛羅究溜,在隋朝時解為”高上”,也就是高上於其他的地方)
後記:
欝單越洲又稱北俱盧洲。在須彌山之下,有四個大洲是人界的眾生居住的。而我們現在所居住的是閻浮提洲,又稱南瞻部洲。其欝單越洲,真的是太殊勝了,簡直是烏托邦了。各位想想,這個地方,所有人都長得一樣,所以只有男女沒有美醜之分,所以就沒有外貎上的煩惱;在這個地方,吃喝拉撒睡也都不必煩惱,為什麼?吃的,樹下地上長出來;穿的,戴的,樹上長出來;住的,就樹下可遮風避雨;在這個地方,沒有家庭帶來的煩惱,沒有情愛帶來的煩惱,沒有人與人之間的種種生煩惱;壽命一千歲,沒有夭折,沒有病痛,所以呢!生者無人喜、死者無人悲。所以,因這樣的因緣,在這裏不會產生貪、瞋、痴、慢;相對的,也就不會再造作十不善業。這裏簡直是馬克斯眼中完美的共產社會!可是,為什麼欝單越洲這麼好的一個”阿凡達”,為什麼會變淪落為佛陀眼中的八難之一?而且還是排在第四位?在韋陀菩薩佛龛上面的匾額,寫著「三洲感應」四個大字,為什麼不是四洲感應呢?原因很簡單。當然從商業的角來看,”有需求才會有供給”。為什麼南瞻部洲宗教信仰那麼的盛行?那是因為,這裏的眾生一直在生死病死苦裏輪轉,身在南瞻部洲,壽命一百歲,但是可以百歲壽終正寢的福德之人,有多少?每天吃喝啦撒睡都得煩惱錢錢錢錢錢!!,動不動來個SARS、新冠病毒…人一生下來就開始學習著要如何擠大學、公司的窄門。種種煩惱,種種的不清淨,所以大部份的人們都對宗教有所相應。相對於欝單越洲的這種烏托邦,生活的如此的安逸,生活沒有煩惱,自然不想修行。所以說白一點,宗教在欝單越洲是沒有需求的,自然生在那個地就不事修行了。
那麼,到底是生在南瞻部洲好還是生在欝單越洲好呢?這把尺在各自的心中。
接下來,我要把轉輪聖王品及地獄品跳過。因為關於轉輪聖王的文,在遊行經已經有大篇幅的說過了至於地獄品…這是我一直難以碰觸的一環,且讓我先放下吧!!
先跳到諸龍金翅鳥品吧!!
這一卷經表面上是在講龍及金翅鳥的生態,但是事實上,佛陀以這些龍及金翅鳥的二三事來告訴我們很多修法上的知見。龍在我們的印象之中,是多麼的威儀可敬,可是在這個生態環境裏面,龍竟也是金翅鳥的食物!這些神級的獸,事實上在六道的觀點裏,還是畜牲道中。而在佛教正法裏面,所謂的正道,所謂的邪道;亦或是所謂的正見與邪見;在於起心動念時,會不會招致苦果? 就如同在欝單越洲品中所形容的那個”美好”世界,他的本質到底是美?還是醜?投生欝單越洲到底是善因善果?還是惡因惡果? 要投生欝單越洲,須造作十善業才能夠投生到欝單越洲,而且在欝單越洲那個界,不會減損十善惡,也不會增加十善業。一切都是如此的美妙,一千年的安逸安活。然後等到千年壽命盡了,再依前一世所造的十善業,投生另一個善道。但是如果要以精進的角度來看,那是不是在浪費時間呢?
諸龍金翅鳥品第五
「再者,比丘們!所有的龍類有四種生態,那四種呢?一是卵生、二是胎生、三是濕生、四是化生,他們就叫做四生龍。比丘們!金翅鳥類也有四種生態,所謂的卵生、胎生、濕生、化生,這名叫四生。比丘們!大海水的下,有一座娑伽羅龍王宮殿,長寛正方八萬由旬,有七層的圍牆,七層的欄杆,周邊都裝飾著很莊嚴,七層的珠網,中間諸多鈴交錯。還有七層的多羅行樹,枝葉茂盛相互照覆映,在周邊圍繞著,微妙外的樓觀,裝飾著眾多的寶物,都是金銀琉璃、水晶紅瑪瑙珠、硨磲瑪瑙得所做成。在他的四個方位各有一個門,每一扇門,都有重重的樓觀鐘樓,還有園林以及水池。園池內有各種不同的花草,縱橫排列整齊。還有各種樹,有各種不同的枝葉,各種不同的花果、有著各種不同微妙香氣,隨著風散佈。各種不同的鳥,相互鳴叫清新嘹亮。比丘們!須彌山王,佉低羅山,兩山的中間,還有難陀、優波難陀兩大龍王宮殿住處,宮殿的長寛達六千由旬,七層的圍牆、七層的欄杆,大致上來說就如前所說,以至於各種鳥相互鳴叫著。
「比丘們!在大海的北方,因為有諸龍王以及一切金翅鳥的因,生長出一棵大樹,叫做居吒奢摩離(在隋朝時稱鹿聚)。樹的根部四周有七由旬,入到地下有二十由旬,樹的高度高出地面一百由旬,枝葉覆蓋面積有五十由旬。樹外的園院,長寛正方有五百由旬,有七層的圍牆,以至於各種鳥相互鳴叫,大至上來說和上面所說的一樣。
「比丘們! 居吒奢摩離樹的東面,有卵生龍以及卵生金翅鳥這些的宮殿住處,這宮殿長寛各有六百由旬,有七層的圍牆,以至於各種鳥相互鳴叫,大至上來說和上面所說的一樣。吒奢摩離樹的南面,有胎生龍及胎生金翅鳥等宮殿住處,也各有長寛六百由旬,有七層的圍牆,以至於各種鳥相互鳴叫,大至上來說和上面所說的一樣。吒奢摩離樹的西面,有濕生龍及濕生金翅鳥等宮殿住處,也各有長寛六百由旬,有七層的圍牆,以至於各種鳥相互鳴叫,大至上來說和上面所說的一樣。吒奢摩離樹的北面,有化生龍及化生金翅鳥等宮殿住處,也各有長寛六百由旬,有七層的圍牆,以至於各種鳥相互鳴叫,大至上來說和上面所說的一樣。
「比丘們!這卵生金翅鳥王,如果要奪取卵生龍的時候,就會飛往吒奢摩離樹東面的樹枝上,看到大海後,就往下飛去,用他兩隻大翅膀扇著海水,讓海水自己開二百由旬的寬縫,就在縫中銜起了卵生龍,出海面之外,隨心所欲的吃掉。比丘們!卵生金翅鳥王,只能取卵生龍隨意的吃,不能抓胎生、濕生、化生龍。
「比丘們!胎生金翅鳥王,如果要奪取卵生龍的時候,就會飛往吒奢摩離樹東面的樹枝上,看到大海後,也是用他兩隻大翅膀扇著海水,讓海水自己開二百由旬的寬縫,就在縫中銜起了卵生龍,出海面之外,隨心所欲的吃掉。那胎生金翅鳥王,如果要奪取胎生龍的時候,就會飛往吒奢摩離樹南面的樹枝上,看到大海後,也是用他兩隻大翅膀扇著海水,讓海水自己開四百由旬的寬縫,就在縫中銜起了胎生龍,出海面之外,隨心所欲的吃掉。比丘們!這胎生的金翅鳥王,只抓取卵生龍及胎生龍,任意的食用,但不能抓取濕生、化生的兩種龍。
「比丘們!濕生金翅鳥王,如果要奪取卵生龍的時候,就會飛往吒奢摩離樹東面的樹枝上,看到大海後,也是用他兩隻大翅膀扇著海水,讓海水自己開二百由旬的寬縫,就在縫中銜起了卵生龍,出海面之外,隨心所欲的吃掉。又濕生金翅鳥王,如果要奪取胎生龍的時候,就會飛往吒奢摩離樹南面的樹枝上,看到大海後,也是用他兩隻大翅膀扇著海水,讓海水自己開四百由旬的寬縫,就在縫中銜起了胎生龍,出海面之外,隨心所欲的吃掉。濕生金翅鳥王,如果要奪取濕生龍的時候,就會飛往吒奢摩離樹西面的樹枝上,用他兩隻大翅膀扇著海水,讓海水自己開八百由旬的寬縫,即銜取濕生龍,隨心所欲的吃食。比丘們!那些濕生的金翅鳥王,只能抓取卵生、胎生、濕生龍,任意的使用,隨意的吃食,但不能抓取化生的龍。
「比丘們!化生金翅鳥王,如果要奪取卵生龍的時候,就會飛往吒奢摩離樹東面的樹枝上,看到大海後,也是用他兩隻大翅膀扇著海水,讓海水自己開二百由旬的寬縫,就在縫中銜起了卵生龍,出海面之外,隨心所欲的吃掉。又化生金翅鳥王,如果要奪取胎生龍的時候,就會飛往吒奢摩離樹南面的樹枝上,看到大海後,也是用他兩隻大翅膀扇著海水,讓海水自己開四百由旬的寬縫,就在縫中銜起了胎生龍,出海面之外,隨心所欲的吃掉。化生金翅鳥王,如果要奪取濕生龍的時候,就會飛往吒奢摩離樹西面的樹枝上,用他兩隻大翅膀扇著海水,讓海水自己開八百由旬的寬縫,即銜取濕生龍,隨心所欲的吃食。化生金翅鳥王,如果要奪取化生龍的時候,就會飛往吒奢摩離樹北面的樹枝上,用他兩隻大翅膀扇著海水,讓海水自己開一千六百由旬的寬縫,即銜取濕生龍,隨心所欲的吃食。比丘們!這些四生龍,都能夠被化生的金翅鳥所吃食。
「比丘們!還有一些別種的龍,是金翅鳥所無法奪取的,像娑伽羅龍王,從未被這些金翅鳥給驚動過;還有難陀龍王(歡喜龍王,護法龍神上首。)、優波難陀龍王(與難陀龍王為兄弟),這兩龍王,也不會被這些金翅鳥所奪取;還有提頭賴吒龍王、阿那婆達多龍王,也是金翅鳥無法奪取的。比丘們!其餘的龍王,也有金翅鳥王無法奪取吃食的,像摩多車迦龍王、德叉迦龍王、羯勒拏橋多摩伽龍王、熾婆陀弗知梨迦龍王、商居波陀迦龍王、甘婆羅龍王、阿濕婆多羅龍王等。再來有其他的龍,在他自己的住處及境界內,也不會被金翅鳥給吃食。
種什麼樣的因,得什麼樣的果
「比丘們!這些眾生有何種因緣。在這樣的道,生為龍種?比丘們!有很多眾生,淨心修持龍因、受持龍的戒、發心為龍、分別龍意,造這如此的業之後,當這個因緣成熟後,就會生在龍種之中。又有些眾生,淨心修持金翅鳥的因、受持金翅鳥的戒、發起金翅鳥的心、分別金翅鳥的意,以如此的因緣具足壽命終了,就投生為金翅鳥。又有些眾生,淨心修持野獸的因、受持野獸的戒、發起野獸的心、分別野獸的意,以如此各種修野獸的戒因,發心行這個業,成就自我的心意,因為如此的因緣具足,在壽命終了後,就投生為野獸。再有些眾生,淨心修持牛因、牛戒、牛業、牛心、牛意,大致如前所說的,就會分別以這樣的因緣生於牛種之中。再有些眾生,淨心修持鷄因、鷄戒、鷄業、鷄心、鷄意,大致如前所說的,就會分別以這樣的因緣生於鷄種之中。
又有些眾生,淨心修持鵄鵂的因、受持鵄鵂的戒、發起鵄鵂的因、分別鵄鵂的意,以如此各種修鵄鵂的戒因,發心行這個業,成就自我的心意,因為如此的因緣,在壽命終了後,就投生為鵄鵂。
「比丘們!又有些眾生,淨心修持月戒,或者修持日戒、星宿戒、大人戒,或者修持默然戒、或者修持大力天戒、或者是修持大丈夫戒、或者入水戒、或者有人修持供養日戒、或者有人修持行水戒、或者有人修持苦行穢濁,當修持圓滿後,如此的念想:『但願我所修持的這些戒律,如月戒、日戒、星辰戒、默然戒、大力天戒、大丈夫戒、水戒、火戒、苦行穢濁這些戒律,讓我因此可得作為天人,或得得到天界報。』發起像這些邪念宿願。比丘們!這些丈夫福伽羅(眾生),生起邪願的,我今日應該說這些處想,必定會投生兩個地方:像地獄道、像畜牲道。
「比丘們!或者是有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是常在的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』又有一種像沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是無常的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』再有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是有常也是無常的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』再有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是不是常也不是無常的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們!或者是有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是有邊際的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』又有一種像沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是沒有邊際的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』再有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是有邊際也是沒有邊際的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』再有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是不是有邊際的也不是沒有邊際的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們!或者是有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『生命(亦說:靈魂)就是肉體。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』又有一種像沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『生命(亦說:靈魂)和肉體不同。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』再有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『有生命(亦說:靈魂)也有肉體。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』再有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『沒有生命(亦說:靈魂)也沒有肉體。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』再有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『如來死後有有(有:因為追求諸境而引起善惡業,積集牽引,產生三有的結果,叫作有)。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』再有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『如來死後無有(有:因為追求諸境而引起善惡業,積集牽引,產生三有的結果,叫作有)。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』再有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『如來死後有有亦無有(有:因為追求諸境而引起善惡業,積集牽引,產生三有的結果,叫作有)。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』再有一種沙門婆羅門等這些人,做這樣的知見,說這樣的話:『如來死後非有有亦非無有(有:因為追求諸境而引起善惡業,積集牽引,產生三有的結果,叫作有)。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們!這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是常在的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』如此,這些沙門婆羅門在一切諸法中必定是有我見(邪見的一種:一切衆生的肉體和精神,都是因緣所生法,本無我的實體存在,但吾人都在此非我法上,妄執爲我,叫做我見。)必定有世見;而在離一切諸法中必定是有我見(邪見的一種:一切衆生的肉體和精神,都是因緣所生法,本無我的實體存在,但吾人都在此非我法上,妄執爲我,叫做我見。),必定有世見。因為這樣的緣故,他們做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是常在的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們!這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是無常的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』如此,這些沙門婆羅門在一切諸法中必定是沒有我見必定沒有世見;而在離一切諸法中必定是沒有我見,必定沒有世見。因為這樣的緣故,他們做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是無常的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們!這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是常在的也是無常的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』如此,這些沙門婆羅門在一切諸法中必定是有我見必定有世見;而在離一切諸法中必定是有我見,必定有世見。因為這樣的緣故,他們做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是常在的也是無常的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們!這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都不是常在的也不是無常的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』如此,這些沙門婆羅門在一切諸法中必定是有我見必定有世見;而在離一切諸法中必定是有我見,必定有世見。因為這樣的緣故,他們做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都不是常在的也不是無常的。這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是有邊際的,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』如此,這些沙門婆羅門,說這樣的話:『生命是有邊際的、人也是有邊際的,從最初諙胎在母親腹中稱為命,死後埋葬稱為人。上面的人從最初出生就受四種苦,七次返墮落、七次的輪迴流轉、七次的走七次的行,於是成就了命以及入命的聚合。』所以這些人說這樣的話:『我和這個世間都是有邊際的,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是沒有邊際的,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』如此,這些沙門婆羅門,說這樣的話:『生命是沒有邊際的、人也是沒有邊際的,從最初諙胎在母親腹中稱為命,死後埋葬稱為人。上面的人從最初出生就受四種苦,七次返墮落、七次的輪迴流轉、七次的走七次的行,於是成就了命以及入命的聚合。』所以這些人說這樣的話:『我和這個世間都是沒有邊際的,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都是有邊際也是沒有邊際的,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』如此,這些沙門婆羅門,說這樣的話:『生命是有邊際也是沒有邊際的、人也是有邊際也是沒有邊際的,從最初諙胎在母親腹中稱為命,死後埋葬稱為人。上面的人從最初出生就受四種苦,七次返墮落、七次的輪迴流轉、七次的走七次的行,於是成就了命以及入命的聚合。』所以這些人說這樣的話:『我和這個世間都是有邊際也是沒有邊際的,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『我和這個世間都不是有邊際也不是沒有邊際的,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』如此,這些沙門婆羅門,說這樣的話:『生命是不是有邊際也不是沒有邊際的、人也不是有邊際也不是沒有邊際的,從最初諙胎在母親腹中稱為命,死後埋葬稱為人。上面的人從最初出生就受四種苦,七次返墮落、七次的輪迴流轉、七次的走七次的行,於是成就了命以及入命的聚合。』所以這些人說這樣的話:『我和這個世間不是有邊際也不是沒有邊際的,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『命就是身(生命就是肉體,兩者不可分離),這是真實事,其餘的都是虚妄的。』的這些沙門波羅門等,在肉身中產生了見有我及見有命的知見;在其他的肉身中產生了見有我及見有命的知見。所以這些人才會這樣說:『命就是身(生命就是肉體,兩者不可分離),這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『命與肉體是不一樣的,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』的這些沙門波羅門等,在肉身中產生了見有我及見有命的知見;在其他的肉身中產生了見有我及見有命的知見。所以這些人才會這樣說:『命與肉體是不一樣的,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『有生命也有肉體,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』的這些沙門波羅門等,在肉身中產生了見有我及見有命的知見;在其他的肉身中產生了見有我及見有命的知見。所以這些人才會這樣說:『有生命也有肉體,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『非有生命也非有肉體,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』的這些沙門波羅門等,在肉身中產生了見有我及見有命的知見;在其他的肉身中產生了見有我及見有命的知見。所以這些人才會這樣說:『非有生命也非有肉體,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『如來死後有有,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』的那些沙門波羅門等人,在世間做如此的定見:從這一段壽命到另一段壽命,也應該是輪迴流轉的,所以這些人才會這樣說:『如來死後有有,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『如來死後沒有有,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』的那些沙門波羅門等人,在世間做如此的定見:從這一段壽命到此為止,後面的壽命就會斷了,所以這些人才會這樣說:『如來死後沒有有,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『如來死後有有亦沒有有,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』的那些沙門波羅門等人,在世間做如此的定見:從這一段壽命到此處終了,就到另一處,輪迴流轉,所以這些人才會這樣說:『如來死後有有亦沒有有,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
「比丘們! 這些人當中的沙門婆羅等,做這樣的知見,說這樣的話:『如來死後非有有亦非沒有有,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』的那些沙門波羅門等人,在世間做如此的定見:從這一段壽命到此處終了斷壞後,又到另一處後也壽命終了斷壞,所以這些人才會這樣說:『如來死後非有有亦非沒有有,這是真實事,其餘的都是虚妄的。』
瞎子摸象的故事
這時,佛告訴比丘們說:「比丘們!我在憶念以前有一位國王,叫做鏡面,這個鏡面王曾經在一個時候,想要看那些眼盲的眾生為樂,就勅命宣告國內眼盲的人,都去集會。當那些盲人都來集會時,告訴這些盲人說:『你們的眼睛瞎了,是否還能知道象的外形?他們的外形像什麼? 』那些盲人同聲的說:『天王啊!我們都是盲人,實在是不知道象的外形。』國王又說:『你們先前都不知道象的長相,今日你們想要知道象的外形嗎?』這時,這些盲人異口同聲說:『天王啊!我們實在不知道。如果能蒙大王的恩德,我們或許能能知道象長相。』這時,鏡面王立即降旨,叫了一位馴象師,對他說:『你可以盡快到我的象廄內,帶一隻象過來,放在我的面前,讓這些盲人探究。』這時,馴象師接到大王的命令,就立即將象帶到大王的宮殿前,向眾盲人說:『這就是象。』這時,所有的盲人各自的用手去觸摸那隻象。那時,馴象向這些盲人說:『你們都已經觸摸象,實話向大王報告。』這時,這些盲人有的觸摸象的鼻子的,也有盲人觸摸象牙的,也有觸摸象耳的,也有觸摸象頭、頸、背、脇(腋下)、尾巴各個部位的。
「這時,大王問:『各位盲人,你們已經知道象的外形了嗎?』這些盲人同聲回答:『天王啊!我們已經知道象的外形了。』那時,大王立即又問:『你們都眼盲,如果知道象的外形,告訴我象的形象為何?』這時,這群盲人中有觸摸象鼻的,就像大王說:『天王!象的外形像一條繩子。』觸摸象牙的回答:『天王!象的外形像一隻本樁。』觸摸象耳的,回答說:『大王!象的外形像笨箕。』觸摸象頭的,回答:『大王!象的外形像一個甕。』觸摸象頸的,回答:『大王!象的外形像屋樑。』觸摸到象背的,回答說: 『大王!象的外形像屋脊。』觸摸象的腋下的,回答:『大王!象的外形像篅(一種盛糧食的圓囤)。』觸摸象髀(大腿)的,回答:『大王!象的外形像樹。』觸摸象的腳的,回答:『大王!象的外形像臼。』觸摸象的尾巴的,回答:『大王!象的外形像掃帚。』這時,所有的盲人各自的回答:『大王!象的外形就是這樣』、『大王!象的外形就是這樣』,說了這些話後,這時大王就告訴這些盲人說:『你也不知是象還是不是象,又如何能知道象的形呢?』這時,這些盲人開始各執己見,互相爭辯了起來,各自用手遮自己的臉,互相的競爭,互相的詆毀。各說各話後,這時鏡面王看到這些盲人這樣的爭辯,歡樂的大笑起來。大王那時用頌偈說了:
『是等群盲生無目,橫於此事互相諍,曾無有人教語之,云何能知象身分?』
「比丘們!就是這樣,就是這樣。世間裏有些沙門婆羅門等人,也都是這樣,不能實證苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道聖諦的真諦,也不去實在的認知這些道理。至少應當要知道有這些。只知道在長夜裏相互諍辯,流轉於生死輪迴之中,互相詆譭,互相辱罵。既然生了諍鬪,執著競爭不休,各各都以手來遮臉,就像那群盲人一樣,共相的惱亂。」在中間有一段頌偈是這樣說的:
若不能知苦聖諦,亦復不知苦集因,所有世間諸苦法,此苦滅盡無餘處。
於中是道尚不知,況知滅苦所行行,如是其心未解脫,未得智慧解脫處。
彼既不能諦了觀,但知趣向生老死,未得免離諸魔縛,豈能到於無有處。
「比丘們!如果有沙門婆羅門等人,能夠實在的認知苦聖諦,苦集、苦滅、苦滅道聖諦,如實的認知,應該要如實的隨順修習。你們長夜和氣共同的修持,各自都有歡喜心,沒有諍競,共同的如一的學習,就好像水乳交融一樣,在同一個地方同住,示現師尊所說的聖法,安樂的長住。」在中間有一段頌偈是這樣說的:
若能知是諸有苦,及有所生諸苦因,既知一切悉皆苦,應令盡滅無有餘。
若知此滅由於道,便到苦滅所得處,即能具足心解脫,及得智慧解脫處。
則能到於諸有邊,如是不至生老死,長得免脫於魔縛,永離世間諸有處。